TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FIBRE CUIR [1 fiche]

Fiche 1 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Bast Fibres (Textiles)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

Another product sometimes falsely described as leather is made by compacting leather fibres with a binding agent to hold them together. Because the fibres are stuck together rather than interwoven the product lacks the flexibility and durability of real leather. Legally this material must be described as "bonded leather fibre."

Terme(s)-clé(s)
  • leather fiber

Français

Domaine(s)
  • Fibres textiles libériennes
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
CONT

Étant donné le grand nombre de produits qui, actuellement, sont susceptibles d'être utilisés à la place du cuir, il importe de distinguer : les matières de remplacement à base de textile recouvert ou non d'une enduction imperméable à l'eau, auxquelles on donne artificiellement un «grain» comparable à certains cuirs : simili-cuir, texon (fibre de cellulose), etc.; les matières plastiques souples : chlorures de polyvinyle; les matières de remplacement à base de fibres de cuir qui, dès lors, ont une apparence et des propriétés qui se rapprochent beaucoup plus de celles du cuir que les produits précédents : syndermes, corfam, clarino, cuir reconstitué, ou autres.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :