TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIN MISSION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end of mission
1, fiche 1, Anglais, end%20of%20mission
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EOM 2, fiche 1, Anglais, EOM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In artillery, the procedural term ["end of mission" is] used to terminate firing on a specific target. 3, fiche 1, Anglais, - end%20of%20mission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The designation"end of mission" must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 4, fiche 1, Anglais, - end%20of%20mission
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
end of mission; EOM: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - end%20of%20mission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fin de mission
1, fiche 1, Français, fin%20de%20mission
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EOM 2, fiche 1, Français, EOM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En artillerie, [Le terme de procédure «fin de mission» est] utilisé pour faire cesser le feu sur un objectif déterminé. 3, fiche 1, Français, - fin%20de%20mission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La désignation «fin de mission» doit être écrite en majuscules dans les documents lorsqu'elle désigne un ordre ou un commandement. 4, fiche 1, Français, - fin%20de%20mission
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fin de mission : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - fin%20de%20mission
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
fin de mission; EOM : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - fin%20de%20mission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operation termination
1, fiche 2, Anglais, operation%20termination
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mission termination 1, fiche 2, Anglais, mission%20termination
à éviter, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The conclusion of the military, administrative and other activities related to an operation. 2, fiche 2, Anglais, - operation%20termination
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
operation termination; mission termination: terms and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 2, Anglais, - operation%20termination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fin d'opération
1, fiche 2, Français, fin%20d%27op%C3%A9ration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fin de mission 1, fiche 2, Français, fin%20de%20mission
à éviter, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cessation des activités militaires, administratives et autres liées à une opération. 2, fiche 2, Français, - fin%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fin d'opération; fin de mission : termes et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 2, Français, - fin%20d%27op%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :