TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIOLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Pharmacy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vial
1, fiche 1, Anglais, vial
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- phial 2, fiche 1, Anglais, phial
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A container that holds medication in solution or powder form. 3, fiche 1, Anglais, - vial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This plastic or glass container has a rubber stopper for a needle to be inserted. 3, fiche 1, Anglais, - vial
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Pharmacie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fiole
1, fiche 1, Français, fiole
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flacon 1, fiche 1, Français, flacon
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contenant qui renferme un médicament sous forme de solution ou de poudre. 1, fiche 1, Français, - fiole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce contenant de plastique ou de verre a un bouchon de caoutchouc dans lequel une aiguille peut être insérée. 1, fiche 1, Français, - fiole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Farmacia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vial
1, fiche 1, Espagnol, vial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frasco pequeño destinado a contener un medicamento inyectable, del cual se van extrayendo las dosis convenientes. 1, fiche 1, Espagnol, - vial
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flask
1, fiche 2, Anglais, flask
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flask: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - flask
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fiole
1, fiche 2, Français, fiole
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fiole : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 2, Français, - fiole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flask
1, fiche 3, Anglais, flask
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A container, such as a narrow-necked vessel of glass for containing liquid. 2, fiche 3, Anglais, - flask
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 3, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fiole 2, fiche 3, Français, fiole
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Récipient de laboratoire, généralement en verre et avec un col étroit, qui peut être gradué ou non. 2, fiche 3, Français, - ballon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- matraz
1, fiche 3, Espagnol, matraz
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vasija de vidrio, generalmente esférica, con cuello más o menos largo y estrecho, para maceraciones, concentraciones, sublimación, etc. 2, fiche 3, Espagnol, - matraz
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vial
1, fiche 4, Anglais, vial
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fiole
1, fiche 4, Français, fiole
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tube cylindrique enchâssé verticalement ou horizontalement servant à la mise au niveau des instruments. 1, fiche 4, Français, - fiole
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 4, Français, - fiole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :