TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FOIN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Forage Crops
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hay
1, fiche 1, Anglais, hay
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forage that [has] been cut and dried to a low level of moisture, [and is] used for animal feed. 2, fiche 1, Anglais, - hay
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hay: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 3, fiche 1, Anglais, - hay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- foin
1, fiche 1, Français, foin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Herbe fauchée et séchée jusqu'à l'atteinte d'une faible teneur en eau et destinée à l'alimentation des animaux. 2, fiche 1, Français, - foin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
foin : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 3, fiche 1, Français, - foin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- heno
1, fiche 1, Espagnol, heno
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hierba desecada y preparada para alimento del ganado doméstico. 2, fiche 1, Espagnol, - heno
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- money
1, fiche 2, Anglais, money
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dough 2, fiche 2, Anglais, dough
familier
- wampum 2, fiche 2, Anglais, wampum
familier
- green stuff 3, fiche 2, Anglais, green%20stuff
États-Unis, familier
- long green 3, fiche 2, Anglais, long%20green
États-Unis, familier
- moolah 2, fiche 2, Anglais, moolah
familier
- moola 2, fiche 2, Anglais, moola
familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Something generally accepted as a medium of exchange, a measure of value, or a means of payment. 2, fiche 2, Anglais, - money
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
These terms are not always interchangeable. 4, fiche 2, Anglais, - money
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- shekel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- monnaie
1, fiche 2, Français, monnaie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- argent 2, fiche 2, Français, argent
correct, nom masculin
- foin 1, fiche 2, Français, foin
nom masculin, familier
- galette 2, fiche 2, Français, galette
nom féminin, familier
- fric 3, fiche 2, Français, fric
nom masculin, familier
- braise 2, fiche 2, Français, braise
nom féminin, vieilli
- pognon 3, fiche 2, Français, pognon
nom masculin, familier
- grisbi 2, fiche 2, Français, grisbi
nom masculin, familier
- avoine 1, fiche 2, Français, avoine
nom féminin, familier
- rond 1, fiche 2, Français, rond
nom masculin, France, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toute monnaie, de quelque métal qu'elle soit, ou tout papier-monnaie accepté comme numéraire. 2, fiche 2, Français, - monnaie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
veau d'or : sens figuré. 4, fiche 2, Français, - monnaie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 4, fiche 2, Français, - monnaie
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
avoir de la galette, avoir du fric. 4, fiche 2, Français, - monnaie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Regionalismos y usos particulares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dinero
1, fiche 2, Espagnol, dinero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- plata 2, fiche 2, Espagnol, plata
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Todo aquello que una sociedad acepta generalmente como medio de pago o de medición del valor. 1, fiche 2, Espagnol, - dinero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Joint Task Force (North)
1, fiche 3, Anglais, Joint%20Task%20Force%20%28North%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- JTFN 1, fiche 3, Anglais, JTFN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Joint Task Force (North); JTFN: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Joint%20Task%20Force%20%28North%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Force opérationnelle interarmées (Nord)
1, fiche 3, Français, Force%20op%C3%A9rationnelle%20interarm%C3%A9es%20%28Nord%29
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FOIN 1, fiche 3, Français, FOIN
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Force opérationnelle interarmées (Nord); FOIN : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Force%20op%C3%A9rationnelle%20interarm%C3%A9es%20%28Nord%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cabbage-leaf 1, fiche 4, Anglais, cabbage%2Dleaf
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mauvais tabac 1, fiche 4, Français, mauvais%20tabac
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(le linguiste) 1, fiche 4, Français, - mauvais%20tabac
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :