TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FOND TERRAIN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backcourt
1, fiche 1, Anglais, backcourt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back court 2, fiche 1, Anglais, back%20court
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The area on the playing court bounded by the service line, the baseline, and the sidelines. 3, fiche 1, Anglais, - backcourt
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tactically, the area behind and up to your baseline is the backcourt. 4, fiche 1, Anglais, - backcourt
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... it's a sound rule always to ease over toward the center, even if you're only a step or two away from it, the instant you've hit the ball. (Assuming, of course, that you're in the backcourt, and playing singles. In forecourt your position should be somewhat different).... 5, fiche 1, Anglais, - backcourt
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Backcourt abilities. 6, fiche 1, Anglais, - backcourt
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
To remain in the backcourt. 6, fiche 1, Anglais, - backcourt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fond de court
1, fiche 1, Français, fond%20de%20court
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fond du court 2, fiche 1, Français, fond%20du%20court
correct, nom masculin
- fond de terrain 3, fiche 1, Français, fond%20de%20terrain
correct, nom masculin
- arrière court 4, fiche 1, Français, arri%C3%A8re%20court
correct, nom masculin
- arrière-court 5, fiche 1, Français, arri%C3%A8re%2Dcourt
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du court qui est proche de la ligne de fond, de part et d'autre. 6, fiche 1, Français, - fond%20de%20court
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Canadienne Patricia Hy [...] a mal paru contre une adversaire qui est demeurée au fond du court, contrairement au tournoi de Wimbledon où [Jana Novotna] s'amenait souvent au filet. 7, fiche 1, Français, - fond%20de%20court
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Se cantonner au fond du court, être acculé en fond de court. 8, fiche 1, Français, - fond%20de%20court
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Jouer en arrière court. 8, fiche 1, Français, - fond%20de%20court
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fond du jeu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fondo de pista
1, fiche 1, Espagnol, fondo%20de%20pista
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fondo 2, fiche 1, Espagnol, fondo
correct, nom masculin
- cancha del fondo 3, fiche 1, Espagnol, cancha%20del%20fondo
correct, nom féminin
- cancha de fondo 4, fiche 1, Espagnol, cancha%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Si bien puede incluir la tierra de nadie, se refiere a la zona posterior a la línea de fondo. 5, fiche 1, Espagnol, - fondo%20de%20pista
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[El golpe cortado es un] golpe muy seguro desde el fondo de la pista. 6, fiche 1, Espagnol, - fondo%20de%20pista
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Permanecer en el fondo de pista. 7, fiche 1, Espagnol, - fondo%20de%20pista
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 2, Anglais, background
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- backdrop 2, fiche 2, Anglais, backdrop
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of a scene or picture that is or seems to be toward the back. 2, fiche 2, Anglais, - background
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... home gardens have certain features in common : (1) A boundary or visual limit, within which the garden is framed, usually a hedge, shrub border, fence, wall, or other screen as background. 3, fiche 2, Anglais, - background
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrière-plan
1, fiche 2, Français, arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- toile de fond 2, fiche 2, Français, toile%20de%20fond
correct, nom masculin
- fond de scène 3, fiche 2, Français, fond%20de%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- fond de tableau 4, fiche 2, Français, fond%20de%20tableau
correct, nom masculin
- fond de perspective 5, fiche 2, Français, fond%20de%20perspective
correct, nom masculin
- fond de terrain 3, fiche 2, Français, fond%20de%20terrain
correct, nom masculin
- fond du terrain 4, fiche 2, Français, fond%20du%20terrain
correct, nom masculin
- fond 6, fiche 2, Français, fond
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
N'encombrez pas le premier plan de plantations trop denses ou de végétaux trop élevés. La vue ne doit pas être arrêtée à quelques mètres du bâtiment, mais au contraire un dégagement maximum doit élargir l'horizon en reportant les décors importants en fond de tableau. 4, fiche 2, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le verger [...] fournit, et surtout au printemps, une toile de fond exceptionnelle au décor. [...] Dans les figures citées, le verger tient cette place d'encadrement ou de fond de scène. 3, fiche 2, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :