TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FONDS AFFECTATION SPECIALE COOPERATION TECHNIQUE RENFORCER SYSTEME ECHANGE INFORMATIONS FOURNITURE PAYS DEVELOPPEMENT SERVICES CONSULTANTS FAIRE FACE GRAVES PROBLEMES ENVIRONNEMENTAUX [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Technical Co-operation Trust Fund to Support the Clearing House Mechanism through Provision of Consultants to Developing Countries for Dealing with Serious Environment Problems 1, fiche 1, Anglais, Technical%20Co%2Doperation%20Trust%20Fund%20to%20Support%20the%20Clearing%20House%20Mechanism%20through%20Provision%20of%20Consultants%20to%20Developing%20Countries%20for%20Dealing%20with%20Serious%20Environment%20Problems
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme]. 1, fiche 1, Anglais, - Technical%20Co%2Doperation%20Trust%20Fund%20to%20Support%20the%20Clearing%20House%20Mechanism%20through%20Provision%20of%20Consultants%20to%20Developing%20Countries%20for%20Dealing%20with%20Serious%20Environment%20Problems
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Technical Cooperation Trust Fund to Support the Clearing House Mechanism through Provision of Consultants to Developing Countries for Dealing with Serious Environment Problems
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds d'affectation spéciale de coopération technique pour renforcer le système d'échange d'informations par la fourniture aux pays en développement de services de consultants pour faire face à des graves problèmes environnementaux
1, fiche 1, Français, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20de%20coop%C3%A9ration%20technique%20pour%20renforcer%20le%20syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9change%20d%27informations%20par%20la%20fourniture%20aux%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20de%20services%20de%20consultants%20pour%20faire%20face%20%C3%A0%20des%20graves%20probl%C3%A8mes%20environnementaux
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
- Medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Fiduciario de apoyo al servicio de facilitación mediante el suministro a los países en desarrollo de servicios de consultores sobre estrategias para hacer frente a problemas graves del medio ambiente
1, fiche 1, Espagnol, Fondo%20Fiduciario%20de%20apoyo%20al%20servicio%20de%20facilitaci%C3%B3n%20mediante%20el%20suministro%20a%20los%20pa%C3%ADses%20en%20desarrollo%20de%20servicios%20de%20consultores%20sobre%20estrategias%20para%20hacer%20frente%20a%20problemas%20graves%20del%20medio%20ambiente
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :