TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORCE ENVERGURE MOYENNE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medium force
1, fiche 1, Anglais, medium%20force
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- medium-weight force 2, fiche 1, Anglais, medium%2Dweight%20force
correct, uniformisé
- MWF 1, fiche 1, Anglais, MWF
correct, uniformisé
- MWF 1, fiche 1, Anglais, MWF
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With respect to land capabilities, the Canadian Forces will ... continue to transform into a modern, combat-capable medium-weight force, based primarily on wheeled light armoured vehicles, including the mobile gun system and the multi-mission effects vehicle (to replace the direct-fire role of the Leopard tank), a new platform to deliver indirect fire, and a new fleet of medium transport trucks. 3, fiche 1, Anglais, - medium%20force
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A medium force balances the combat power of a heavy weight force with more agile deployability through the exploitation of technologies that provide the high levels of lethality and protection formerly provided by mass, shock action and weight. 1, fiche 1, Anglais, - medium%20force
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
medium force; medium-weight force; MWF: terms and abbreviation officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - medium%20force
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- medium weight force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- force moyenne
1, fiche 1, Français, force%20moyenne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- force de masse moyenne 1, fiche 1, Français, force%20de%20masse%20moyenne
correct, nom féminin, uniformisé
- force d'envergure moyenne 2, fiche 1, Français, force%20d%27envergure%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les capacités terrestres, les Forces canadiennes devront [...] continuer de se transformer en une force d'envergure moyenne qui soit moderne et apte au combat, fondée principalement sur des véhicules blindés légers à roues, y compris le système de canon mobile et le véhicule à effets multimissions (visant à remplacer le char Leopard pour le tir direct), une nouvelle plate-forme pour les fonctions de tir indirect et un nouveau parc de camions de transport de poids moyen. 2, fiche 1, Français, - force%20moyenne
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Une force moyenne équilibre la puissance de combat d'une force lourde et une déployabilité plus agile grâce à l'exploitation de technologies qui lui offrent les hauts degrés de létalité et de protection anciennement assurés par la concentration, l'effet de choc et la masse. 1, fiche 1, Français, - force%20moyenne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
force moyenne; force de masse moyenne : termes uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - force%20moyenne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :