TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORMULAIRE DACTYLOSCOPIQUE REFUGIEES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- C-216R Fingerprint Form
1, fiche 1, Anglais, C%2D216R%20Fingerprint%20Form
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"This message is to advise that RCMP (Royal Canadian Mounted Police) has developed a new fingerprint form for refugee applicants. This blue form is referred to as a C-216R Fingerprint Form and will only be used for refugee claimants. Any C-216R fingerprint form received by the RCMP will be processed as Refugee applicants. The C-216R fingerprint form is designed to accept traditional "ink rolled" fingerprint impressions and digital fingerprints by Livescan. The C-216R has incorporated the Refugee File Number, the CIC RC Number, and the FOSS Number. The client photo is attached in the space provided in the lower right-hand corner. During Livescan processing, a digital photo of the client is automatically attached to the C-216R". 1, fiche 1, Anglais, - C%2D216R%20Fingerprint%20Form
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
It seems that the C-216R form has never been developed officially. 2, fiche 1, Anglais, - C%2D216R%20Fingerprint%20Form
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
C-216R: Code of a form used by the RCMP and by Citizenship and Immigration Canadaé 1, fiche 1, Anglais, - C%2D216R%20Fingerprint%20Form
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Refugee Fingerprint Form
- Fingerprint Form
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Formulaire de dactyloscopie C-216R
1, fiche 1, Français, Formulaire%20de%20dactyloscopie%20C%2D216R
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Veuillez noter que la GRC (Gendarmerie royale du Canada) a mis au point un nouveau formulaire de dactyloscopie pour les demandeurs d'asile, soit le formulaire C-216R. Ce formulaire bleu sera utilisé uniquement pour les demandeurs d'asile. Ainsi, les formulaires C-216R que recevra la GRC seront traités comme des cas de demandeur d'asile. Le formulaire C-216R a été conçu pour permettre la prise des empreintes par la méthode traditionnelle d'encrage des doigts ainsi que par le système informatisé Livescan. Le C-216R comporte des cases pour le numéro de dossier du demandeur d'asile, le code du centre de responsabilité de CIC et le numéro de fichier du SSOBL. La photo du client doit être apposée dans l'espace prévu à cet effet dans le coin inférieur droit. Lorsque Livescan est utilisé, une photo numérisée du client est automatiquement jointe au formulaire». 1, fiche 1, Français, - Formulaire%20de%20dactyloscopie%20C%2D216R
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il semblerait que le formulaire C-216R n'a jamais été produit officiellement. 2, fiche 1, Français, - Formulaire%20de%20dactyloscopie%20C%2D216R
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
C-216R : Code d'un formulaire employé par la GRC et par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 1, Français, - Formulaire%20de%20dactyloscopie%20C%2D216R
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Formulaire dactyloscopique pour réfugiées
- Formulaire de dactyloscopie pour réfugiées
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :