TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORMULE DECLARATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- Domestic Trade
- Industries - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- report form
1, fiche 1, Anglais, report%20form
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Domestic Substances List Report Forms (DSL Report Forms) : Official Environment Canada supplied forms to be used by individuals and companies wishing to nominate substances that were, between January 1, 1984 and December 31, 1986, (a) manufactured in or imported into Canada in a quantity of not less than 100 kg in any one calendar year; or (b) in Canadian commerce or used for commercial manufacturing purposes in Canada. 2, fiche 1, Anglais, - report%20form
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Commerce intérieur
- Industries - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formulaire de déclaration
1, fiche 1, Français, formulaire%20de%20d%C3%A9claration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- formule de déclaration 2, fiche 1, Français, formule%20de%20d%C3%A9claration
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Formulaires de déclaration [pour la liste intérieure des substances; LIS] : Formulaires officiels d'Environnement Canada, fournis aux personnes et sociétés désirant déclarer des substances qui, entre le 1er janvier 1984 et le 31 décembre 1986, on été a) soit fabriquées ou importées au Canada en des quantités d'au moins 100 kg au cours d'une année; b) soit commercialisées ou utilisées à des fins commerciales au Canada. 1, fiche 1, Français, - formulaire%20de%20d%C3%A9claration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Comercio interno
- Industrias - Generalidades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- formulario de presentación de datos
1, fiche 1, Espagnol, formulario%20de%20presentaci%C3%B3n%20de%20datos
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- declaration form
1, fiche 2, Anglais, declaration%20form
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
declaration form: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - declaration%20form
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formule de déclaration
1, fiche 2, Français, formule%20de%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
formule de déclaration : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - formule%20de%20d%C3%A9claration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- formulario de declaración
1, fiche 2, Espagnol, formulario%20de%20declaraci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
formulario de declaración : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - formulario%20de%20declaraci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Statement Form
1, fiche 3, Anglais, Statement%20Form
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication number B125 of Revenue Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Statement%20Form
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Formule de déclaration
1, fiche 3, Français, Formule%20de%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro B125 de Revenu Canada. 1, fiche 3, Français, - Formule%20de%20d%C3%A9claration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- notification form
1, fiche 4, Anglais, notification%20form
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 4, Anglais, - notification%20form
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formule de déclaration
1, fiche 4, Français, formule%20de%20d%C3%A9claration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 4, Français, - formule%20de%20d%C3%A9claration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :