TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FOURNISSEUR [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- account payable
1, fiche 1, Anglais, account%20payable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- payable 1, fiche 1, Anglais, payable
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compte fournisseur
1, fiche 1, Français, compte%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compte créditeur 1, fiche 1, Français, compte%20cr%C3%A9diteur
correct, nom masculin
- fournisseur 1, fiche 1, Français, fournisseur
correct, nom masculin
- créditeur 1, fiche 1, Français, cr%C3%A9diteur
correct, nom masculin
- compte à payer 1, fiche 1, Français, compte%20%C3%A0%20payer
à éviter, voir observation, nom masculin
- compte payable 1, fiche 1, Français, compte%20payable
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compte à payer : terme à éviter, car il est un anglicisme. 1, fiche 1, Français, - compte%20fournisseur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
compte payable : terme à éviter, car il est un anglicisme. 1, fiche 1, Français, - compte%20fournisseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- account payable
1, fiche 2, Anglais, account%20payable
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- book debt 2, fiche 2, Anglais, book%20debt
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Synonym for "account receivable" or "account payable." 3, fiche 2, Anglais, - account%20payable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fournisseur
1, fiche 2, Français, fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compte fournisseur 1, fiche 2, Français, compte%20fournisseur
correct, nom masculin
- compte créditeur 1, fiche 2, Français, compte%20cr%C3%A9diteur
correct, nom masculin
- compte à payer 2, fiche 2, Français, compte%20%C3%A0%20payer
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- compte payable 2, fiche 2, Français, compte%20payable
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compte de tiers créditeur dans lequel l'entité enregistre les sommes à payer à un tiers. 1, fiche 2, Français, - fournisseur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les termes «compte payable» et «compte à payer», utilisés en français au Canada en ce sens sous l'influence de l'anglais, sont fautifs et à éviter. 1, fiche 2, Français, - fournisseur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- compte de créditeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cuenta por pagar
1, fiche 2, Espagnol, cuenta%20por%20pagar
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- necessaries men
1, fiche 3, Anglais, necessaries%20men
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The coal was to be distributed to those ships and in fact some or all of it was eventually loaded in board. Yet this did not comply with the term "furnishing to any vessel," because the necessaries men were furnishing coal to the shipowner, and not directly to the ships. 1, fiche 3, Anglais, - necessaries%20men
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
necessaries men: term usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - necessaries%20men
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- necessaries man
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fournisseurs
1, fiche 3, Français, fournisseurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fournisseurs : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 3, Français, - fournisseurs
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fournisseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- provider
1, fiche 4, Anglais, provider
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Health services provider. 2, fiche 4, Anglais, - provider
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 3, fiche 4, Anglais, - provider
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fournisseur
1, fiche 4, Français, fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prestateur 2, fiche 4, Français, prestateur
correct, nom masculin
- prestataire 3, fiche 4, Français, prestataire
correct, nom masculin
- dispensateur 2, fiche 4, Français, dispensateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fournisseur de services de santé. 2, fiche 4, Français, - fournisseur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fournisseur; prestataire : termes en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 4, fiche 4, Français, - fournisseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prestador
1, fiche 4, Espagnol, prestador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- proveedor 2, fiche 4, Espagnol, proveedor
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hemos comprobado que una forma de conseguir la máxima adecuación de los servicios prestados a las expectativas del paciente, y de esta manera lograr la satisfacción del mismo, es el conocimiento de dichas expectativas. Por tanto, los proveedores de los servicios de salud (médicos, administradores y empleados en contacto con los pacientes) deben identificar qué esperan los pacientes de un servicio sanitario para, de esta forma, conseguir su satisfacción. 3, fiche 4, Espagnol, - prestador
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Un paciente que presenta cualquier patología recibe un conjunto de servicios de distintos proveedores: médico de cabecera, especialista, hospital y farmacia entre otros. 4, fiche 4, Espagnol, - prestador
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
No es raro que los prestadores de servicios y la población tengan definiciones diferentes sobre las necesidades de salud. Por ejemplo, el riesgo de contraer una enfermedad infecciosa puede ser considerado por los profesionales como una necesidad que requiere de atención preventiva, mientras que la población puede no sentir tal necesidad [...] 5, fiche 4, Espagnol, - prestador
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
La satisfacción del usuario es un aspecto cada vez más tenido en cuenta por los prestadores de servicios sanitarios y abarca las opiniones del paciente acerca de la accesibilidad, estructura organizativa, duración del tratamiento, continuidad de la asistencia, percepción de la competencia profesional y, en definitiva, adecuación de la prestación a sus expectativas. 6, fiche 4, Espagnol, - prestador
Record number: 4, Textual support number: 5 CONT
[...] partiendo del reconocimiento del ciudadano como centro del sistema sanitario, y su satisfacción como elemento irrenunciable de la calidad, pretende impulsar una nueva política sanitaria desarrollada sobre siete líneas de acción, una de las cuales es el desarrollo de profesionales, la cual parte de la exigencia de una profunda reflexión sobre el papel de los profesionales, como prestadores directos del servicio [...] 7, fiche 4, Espagnol, - prestador
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Prestador de servicios de salud. 8, fiche 4, Espagnol, - prestador
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Proveedor de servicios de salud. 9, fiche 4, Espagnol, - prestador
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Proveedor de servicios sanitarios. 4, fiche 4, Espagnol, - prestador
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Industries - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- supplier
1, fiche 5, Anglais, supplier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person who is a manufacturer, processor or packager of a controlled product or a person who, in the course of business, imports or sells controlled products. 2, fiche 5, Anglais, - supplier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Industries - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fournisseur
1, fiche 5, Français, fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fournisseuse 2, fiche 5, Français, fournisseuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui soit fabrique, traite ou emballe des produits contrôlés, soit exerce des activités d'importation ou de vente de ces produits. [Source : Loi sur les produits dangereux] 3, fiche 5, Français, - fournisseur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Autre source : Code canadien au travail. Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. 4, fiche 5, Français, - fournisseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- supplying company 1, fiche 6, Anglais, supplying%20company
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fournisseur
1, fiche 6, Français, fournisseur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- compañía suministradora
1, fiche 6, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20suministradora
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- compañía proveedora 2, fiche 6, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20proveedora
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supplier
1, fiche 7, Anglais, supplier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vendor 2, fiche 7, Anglais, vendor
correct, voir observation
- resource 3, fiche 7, Anglais, resource
correct, voir observation
- source 3, fiche 7, Anglais, source
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In business and industry, a person or firm that regularly sells its goods or services to another. 3, fiche 7, Anglais, - supplier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the retail business, a supplier is also called a resource or source. 3, fiche 7, Anglais, - supplier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The term "vendor" does not appear to be used in the field of construction contracts. 4, fiche 7, Anglais, - supplier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fournisseur
1, fiche 7, Français, fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fournisseuse 2, fiche 7, Français, fournisseuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- proveedor
1, fiche 7, Espagnol, proveedor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Persona que suministra bienes y/o servicios. 2, fiche 7, Espagnol, - proveedor
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-10-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disclosing party 1, fiche 8, Anglais, disclosing%20party
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... any proprietary information received by any party (the receiving party) which is so identified in writing by the other party (the disclosing party) to be proprietary information... 1, fiche 8, Anglais, - disclosing%20party
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fournisseur
1, fiche 8, Français, fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit pour le fournisseur de la technique de déclencher un processus d'acquisition de compétence technique par le personnel du receveur. 1, fiche 8, Français, - fournisseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- feeder regulator 1, fiche 9, Anglais, feeder%20regulator
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- yarn feeding system 1, fiche 9, Anglais, yarn%20feeding%20system
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fournisseur
1, fiche 9, Français, fournisseur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif, situé entre la bobine et le guide-fil qui distribue à chaque chute la même longueur de fil, permettant de réaliser des contextures à débit de fil régulier et constant. 1, fiche 9, Français, - fournisseur
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si l'on travaille un article soigné, avec du fil plus ou moins feutrant ou collant à la bobine, l'emploi du fournisseur est tout indiqué; il en est de même si l'on travaille avec des bobines qui se laissent dévider avec facilité lorsqu'elles sont remplies et qui opposent une certaine résistance au dévidage lorsqu'elles sont plus ou moins vides. (E. Vandecasteele, Métiers Interlock et Métiers Circulaires à côtes, p. 40). 1, fiche 9, Français, - fournisseur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Supplier 1, fiche 10, Anglais, The%20Supplier
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Supplier Bulletin. 1, fiche 10, Anglais, - The%20Supplier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Le fournisseur 1, fiche 10, Français, Le%20fournisseur
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication trimestrielle. 1, fiche 10, Français, - Le%20fournisseur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Direction générale des affaires publiques. 1, fiche 10, Français, - Le%20fournisseur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :