TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FOURRURE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
- Clothing (General)
- Fur Farming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pelt
1, fiche 1, Anglais, pelt
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fur 1, fiche 1, Anglais, fur
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The hide or skin of an animal with the wool [or hair] still on it. 2, fiche 1, Anglais, - pelt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pelt; fur: designations usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - pelt
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pelts
- furs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
- Vêtements (Généralités)
- Élevage des animaux à fourrure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 1, Français, fourrure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peau 1, fiche 1, Français, peau
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Peau de certains animaux [...] garnie de son poil. 2, fiche 1, Français, - fourrure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
peau; fourrure : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 1, Français, - fourrure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- peaux
- fourrures
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spacer
1, fiche 2, Anglais, spacer
spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Assemble to spacer and not to studs and then clip under the sink with washer. 1, fiche 2, Anglais, - spacer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 2, Français, fourrure
correct, nom féminin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois, de métal ou de matière plastique, servant à remplir un vide, à masquer un joint, à rattraper un jeu important entre diverses pièces mécaniques. 2, fiche 2, Français, - fourrure
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de position pour les appareils sanitaires; suspendus ou sur pied. [...] Les appareils suspendus peuvent se fixer directement sur la paroi d'adossement. [...] Pour les cloisons en plaque de plâtre [...] la meilleure solution consiste à la mise en œuvre dans la cloison de fourrures en bois, sur lesquelles on viendra fixer l'appareil sanitaire. 3, fiche 2, Français, - fourrure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- patch block
1, fiche 3, Anglais, patch%20block
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A refractory block used to cover a thin spot in another refractory block. 1, fiche 3, Anglais, - patch%20block
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
patch block: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 3, Anglais, - patch%20block
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bloc de placage
1, fiche 3, Français, bloc%20de%20placage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fourrure 1, fiche 3, Français, fourrure
correct, nom féminin, normalisé
- placard 1, fiche 3, Français, placard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bloc réfractaire utilisé pour recouvrir une partie amincie d’un autre bloc. 1, fiche 3, Français, - bloc%20de%20placage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bloc de placage; fourrure; placard : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 3, Français, - bloc%20de%20placage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Walls and Partitions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- furring
1, fiche 4, Anglais, furring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- furring strip 2, fiche 4, Anglais, furring%20strip
correct
- firring strip 3, fiche 4, Anglais, firring%20strip
correct
- firring 4, fiche 4, Anglais, firring
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Strips that are nailed over studs, joists, rafters, or masonry to support lath or gypsumboard. This construction permits free circulation of air behind the plaster or gypsumboard. 5, fiche 4, Anglais, - furring
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Thin strips of wood or metal applied to the joists, studs, or wall of a building to level the surface, create an air space, or add thickness. 6, fiche 4, Anglais, - furring
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
At gypsumboard joints, wood furring should be at least 1 1/2 in. wide, metal furring 1 1/4 in. wide, to provide adequate bearing surface and space for attachment of the gypsumboard. 5, fiche 4, Anglais, - furring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tasseau
1, fiche 4, Français, tasseau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fourrure 2, fiche 4, Français, fourrure
voir observation, nom féminin, Canada, générique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(Bâtiment) Tringle de bois [ou de métal] servant à assurer ou à renforcer la liaison de deux parois, ou à assujettir des lattes sur un poteau de cloison. 3, fiche 4, Français, - tasseau
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Doublage en plaques de plâtre sur réseau de tasseaux [en] métal. Contre-cloison en plaques de plâtre [...] Cette technique consiste à réaliser un treillage en tasseaux composé d'un cadre périphérique et de tasseaux verticaux, à placer l'isolant [...] entre les tasseaux, puis à fixer sur les tasseaux des plaques de plâtre. 4, fiche 4, Français, - tasseau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'usage canadien a opté pour le terme "fourrure", qui semble être plutôt un générique (cf. BABAT 1985, p. 93 et ABATI 1963, p. 100). 5, fiche 4, Français, - tasseau
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fourrure : De façon générale, pièce intermédiaire de calage, de rachat, de remplissage d'un vide, de réglage d'épaisseur, de dissimulation d'un joint, correction d'un écart, etc. 6, fiche 4, Français, - tasseau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Paredes y mamparas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- enrasado con listones
1, fiche 4, Espagnol, enrasado%20con%20listones
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- costillaje 1, fiche 4, Espagnol, costillaje
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Floors and Ceilings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- floor furring
1, fiche 5, Anglais, floor%20furring
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- furring 2, fiche 5, Anglais, furring
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Wood furring strips fixed to a subfloor to provide clearance for piping laid on it. 3, fiche 5, Anglais, - floor%20furring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Menuiserie
- Planchers et plafonds
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 5, Français, fourrure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fourrure de parquet 2, fiche 5, Français, fourrure%20de%20parquet
proposition, nom féminin
- lambourde de parquet 1, fiche 5, Français, lambourde%20de%20parquet
nom féminin
- lambourde 3, fiche 5, Français, lambourde
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fourrure [...] chacune des pièces de bois avivé disposées à intervalle régulier pour constituer le support d'un parquet. 1, fiche 5, Français, - fourrure
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Lambourde. Fourrure posée sur la construction d'un sous-plancher, lorsque des conduits et des tuyaux doivent être posés sur le sous-plancher 4, fiche 5, Français, - fourrure
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La pose des parquets est faite parfois sur des fourrures lorsque l'épaisseur disponible ne permet pas de placer des lambourdes. 1, fiche 5, Français, - fourrure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les lambourdes sont en général soit clouées sur les solives (plancher bois), soit scellées sur une aire ou une forme de béton. Elles peuvent aussi être posées flottantes, sur un matériau très légèrement compressible, dans un but d'atténuation acoustique. 1, fiche 5, Français, - fourrure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Pisos y cielos rasos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- enrasado con listones
1, fiche 5, Espagnol, enrasado%20con%20listones
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- costillaje 1, fiche 5, Espagnol, costillaje
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backfill
1, fiche 6, Anglais, backfill
nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- backfilling 2, fiche 6, Anglais, backfilling
- hearting 2, fiche 6, Anglais, hearting
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 6, Français, fourrure
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- blocage 2, fiche 6, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Blocage compris entre deux appareils de revêtement. 3, fiche 6, Français, - fourrure
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En maçonnerie, la fourrure est un remplissage grossier entre les deux parements d'une paroi composite, dite paroi fourrée; [...] 2, fiche 6, Français, - fourrure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- relleno
1, fiche 6, Espagnol, relleno
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Structural Framework
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
- Rough Carpentry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- filler
1, fiche 7, Anglais, filler
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any plate or other piece used to fill in a space between two parts of a structure. 1, fiche 7, Anglais, - filler
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Charpentes
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
- Charpenterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 7, Français, fourrure
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
De façon générale, pièce intermédiaire de calage, de rachat, de remplissage d'un vide, de réglage d'épaisseur, de dissimulation d'un joint, correction d'un écart, etc. 2, fiche 7, Français, - fourrure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-08-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bushing
1, fiche 8, Anglais, bushing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A removable lining or sleeve that is inserted or screwed into an opening to limit its size, resist wear or corrosion, or serve as a guide. 2, fiche 8, Anglais, - bushing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 8, Français, fourrure
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chemise de protection 1, fiche 8, Français, chemise%20de%20protection
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- serving 1, fiche 9, Anglais, serving
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- keckling 1, fiche 9, Anglais, keckling
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 9, Français, fourrure
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Garniture pour fourrer un cordage 1, fiche 9, Français, - fourrure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- forro
1, fiche 9, Espagnol, forro
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chafing strip
1, fiche 10, Anglais, chafing%20strip
correct, spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Removable vertical strip used with sliding doors to close the wall pocket opening when a door is either in a completely opened or closed position. 1, fiche 10, Anglais, - chafing%20strip
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It is also used at the bottoms of doors to keep the doors in alignment with the overhead hangers. 1, fiche 10, Anglais, - chafing%20strip
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 10, Français, fourrure
correct, nom féminin, générique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le mode même de déplacement des portes roulantes nécessite un certain jeu entre les panneaux et les murs. Pour rendre la fermeture plus hermétique, il convient de fixer sur le bord extérieur de chaque panneau, une fourrure saillante qui vient à la fermeture, s'appuyer contre une fourrure fixe scellée sur le jambage de l'ouverture. 1, fiche 10, Français, - fourrure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fourrure : de façon générale, pièce intermédiaire de calage, de rachat, de remplissage d'un vide, de réglage d'épaisseur, de dissimulation d'un joint, correction d'un écart, etc. 2, fiche 10, Français, - fourrure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-09-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
- Clothing (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- furskin
1, fiche 11, Anglais, furskin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A furskin which has been dressed, perhaps dyed, and finished and worked into shape by cutting, sewing, etc., ready for making into a garment by the furrier. 2, fiche 11, Anglais, - furskin
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Gloves consisting of leather and furskin and of leather and artificial fur. 2, fiche 11, Anglais, - furskin
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- fur skin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
- Vêtements (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pelleterie
1, fiche 11, Français, pelleterie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pelleterie naturelle 2, fiche 11, Français, pelleterie%20naturelle
correct, nom féminin
- fourrure 3, fiche 11, Français, fourrure
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fourrure préparée par le pelletier. 1, fiche 11, Français, - pelleterie
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] gants comportant à la fois des pelleteries naturelles ou factices et du cuir. 2, fiche 11, Français, - pelleterie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- filler strip 1, fiche 12, Anglais, filler%20strip
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- filler bar 2, fiche 12, Anglais, filler%20bar
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
filler strip (deck) 3, fiche 12, Anglais, - filler%20strip
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 12, Français, fourrure
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
fourrure (plancher) 2, fiche 12, Français, - fourrure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-08-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- filling
1, fiche 13, Anglais, filling
correct, générique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
the foodstuff used between the slices of a sandwich, in a pastry shell, etc. 2, fiche 13, Anglais, - filling
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The modified ice cream cake is made by placing alternate layers of ice cream and fruit-flavored gelatin in cake pans. The gel is the same as that used in modified ice cream pies. It is desirable to have the gel filling for ice cream pies and cakes ... slightly weaker than that used for gelatin cubes. 3, fiche 13, Anglais, - filling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 13, Français, fourrure
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fourrage 2, fiche 13, Français, fourrage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Fourrure des [gaufrettes fourrées]. Les gaufrettes sont généralement préférées par le public fourrées, c'est-à-dire constituées par l'accolement de deux plaques cuites précédentes, entre lesquelles on dispose une fourrure adéquate au gras ou à la confiture. Souvent ces feuilletages successifs sont à 3 ou même 4 feuilles, séparées par une ou des fourrures. 3, fiche 13, Français, - fourrure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :