TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FRAI [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Reproduction
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spawning
1, fiche 1, Anglais, spawning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie animale
- Reproduction des animaux
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fraie
1, fiche 1, Français, fraie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frai 2, fiche 1, Français, frai
correct, nom masculin
- fraye 3, fiche 1, Français, fraye
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapprochement sexuel chez les espèces à fécondation externe (p. ex. les poissons, les moules, les huîtres). 4, fiche 1, Français, - fraie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marine Biology
- Animal Reproduction
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spawn
1, fiche 2, Anglais, spawn
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The [fertilized or unfertilized] eggs of fishes, oysters, and other aquatic animals. 2, fiche 2, Anglais, - spawn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie marine
- Reproduction des animaux
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frai
1, fiche 2, Français, frai
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Œufs d'animaux aquatiques, fécondés ou non. 2, fiche 2, Français, - frai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Reproducción de animales
- Acuicultura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- freza
1, fiche 2, Espagnol, freza
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- desove 2, fiche 2, Espagnol, desove
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Producto de la] puesta o suelta de huevos por las hembras de peces, anfibios y otros animales. 3, fiche 2, Espagnol, - freza
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spawn
1, fiche 3, Anglais, spawn
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
… young [fish], usually numerous, in early stages of development. 1, fiche 3, Anglais, - spawn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frai
1, fiche 3, Français, frai
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[…] de très jeunes poissons d'une même classe de recrutement, généralement nombreux. 2, fiche 3, Français, - frai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- abrasion
1, fiche 4, Anglais, abrasion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ordinary use 1, fiche 4, Anglais, ordinary%20use
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A light rubbing or scuffing from friction; the loss of weight sustained by money as it passes from hand to hand while in circulation. 1, fiche 4, Anglais, - abrasion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not the same as bag marks. 1, fiche 4, Anglais, - abrasion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frai
1, fiche 4, Français, frai
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- abrasion 1, fiche 4, Français, abrasion
correct, nom féminin
- diminution de poids 1, fiche 4, Français, diminution%20de%20poids
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Usure des monnaies en circulation par frottement amenant une diminution du poids; affaiblissement du poids des pièces suite à l'usure due à la circulation normale. 1, fiche 4, Français, - frai
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec les marques d'ensachage. 1, fiche 4, Français, - frai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deterioro de los metales
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desgaste físico de la moneda
1, fiche 4, Espagnol, desgaste%20f%C3%ADsico%20de%20la%20moneda
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


