TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FRAYAGE PRINTANIER POISSONS [1 fiche]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Fish
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A larger polishing pond capacity will be required in the event that it becomes necessary to regulate the off-site discharge to protect spring fish spawning near the mine site.

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Poissons
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il faudra avoir une lagune tertiaire de plus grande capacité s'il devient nécessaire de réglementer l'évacuation de l'eau hors du site afin de protéger le frayage printanier des poissons près du site de la mine.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :