TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FSN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- national sport federation
1, fiche 1, Anglais, national%20sport%20federation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NSF 2, fiche 1, Anglais, NSF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fédération nationale de sport
1, fiche 1, Français, f%C3%A9d%C3%A9ration%20nationale%20de%20sport
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FNS 2, fiche 1, Français, FNS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fédération sportive nationale 3, fiche 1, Français, f%C3%A9d%C3%A9ration%20sportive%20nationale
nom féminin
- FSN 3, fiche 1, Français, FSN
nom féminin
- FSN 3, fiche 1, Français, FSN
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Organization
- Sociology of Communication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- French-speaking nation
1, fiche 2, Anglais, French%2Dspeaking%20nation
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FSN 1, fiche 2, Anglais, FSN
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie de la communication
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pays francophone
1, fiche 2, Français, pays%20francophone
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FSN 1, fiche 2, Français, FSN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Salvation Front
1, fiche 3, Anglais, National%20Salvation%20Front
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NSF 1, fiche 3, Anglais, NSF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - National%20Salvation%20Front
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Front du salut national
1, fiche 3, Français, Front%20du%20salut%20national
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FSN 1, fiche 3, Français, FSN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nouveau gouvernement roumain, après l'exécution de Nicolae Ceausescu. 2, fiche 3, Français, - Front%20du%20salut%20national
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - Front%20du%20salut%20national
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Federal Stock Number
1, fiche 4, Anglais, Federal%20Stock%20Number
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FSN 2, fiche 4, Anglais, FSN
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Federal Stock Number
1, fiche 4, Français, Federal%20Stock%20Number
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FSN 2, fiche 4, Français, FSN
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- zero base financing 1, fiche 5, Anglais, zero%20base%20financing
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- financement à solde nul
1, fiche 5, Français, financement%20%C3%A0%20solde%20nul
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tiré des ententes sur Hibernia. 1, fiche 5, Français, - financement%20%C3%A0%20solde%20nul
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- frame sequence number
1, fiche 6, Anglais, frame%20sequence%20number
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FSN 1, fiche 6, Anglais, FSN
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The frame sequence number (FSN) is a 4 bit sequence which identifies the sequence number of each frame of a multi frame message. The FSN provides a range of 16 sequence numbers. 1, fiche 6, Anglais, - frame%20sequence%20number
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- numéro de séquence de trame 1, fiche 6, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20de%20trame
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de séquence de trame (FSN) est une séquence de 4 bits qui identifie le numéro d'ordre de chaque trame d'un message à trames multiples. Il peut y avoir 16 FSN différents. 1, fiche 6, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20de%20trame
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :