TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FST [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
- Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forward surgical team
1, fiche 1, Anglais, forward%20surgical%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FST 2, fiche 1, Anglais, FST
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
forward surgical team; FST: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - forward%20surgical%20team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Chirurgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipe chirurgicale avancée
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipe%20chirurgicale%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FST 2, fiche 1, Français, FST
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
équipe chirurgicale avancée; FST : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9quipe%20chirurgicale%20avanc%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Labour and Employment
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Quarterly Statistical File
1, fiche 2, Anglais, Quarterly%20Statistical%20File
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- QSF 2, fiche 2, Anglais, QSF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission's Quarterly Statistical File. 3, fiche 2, Anglais, - Quarterly%20Statistical%20File
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Employment equity. 4, fiche 2, Anglais, - Quarterly%20Statistical%20File
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Travail et emploi
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fichier des statistiques trimestrielles
1, fiche 2, Français, Fichier%20des%20statistiques%20trimestrielles
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FST 2, fiche 2, Français, FST
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fichier des statistiques trimestrielles de la Commission de la fonction publique. 3, fiche 2, Français, - Fichier%20des%20statistiques%20trimestrielles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Équité en emploi. 4, fiche 2, Français, - Fichier%20des%20statistiques%20trimestrielles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fairly sweet
1, fiche 3, Anglais, fairly%20sweet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FST 2, fiche 3, Anglais, FST
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Excluded from other grades of barley on account of test weight or immature or severely damaged kernels, but fairly sweet. 3, fiche 3, Anglais, - fairly%20sweet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 3, Anglais, - fairly%20sweet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passablement agréable
1, fiche 3, Français, passablement%20agr%C3%A9able
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FST 2, fiche 3, Français, FST
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Exclue des autres grades d'orge en raison du poids spécifique ou de grains immatures ou fortement endommagés, mais d'un goût passablement agréable. 3, fiche 3, Français, - passablement%20agr%C3%A9able
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 3, Français, - passablement%20agr%C3%A9able
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aceptablemente dulce 1, fiche 3, Espagnol, aceptablemente%20dulce
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- razonablemente dulce 1, fiche 3, Espagnol, razonablemente%20dulce
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Production Management
- Customer Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Time Service Factor 1, fiche 4, Anglais, Time%20Service%20Factor
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Relations avec la clientèle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur service temps
1, fiche 4, Français, facteur%20service%20temps
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FST 1, fiche 4, Français, FST
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Objectif relatif au délai de réponse aux appels des clients. 1, fiche 4, Français, - facteur%20service%20temps
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


