TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Renewal
- Urban Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Build Communities Strong Fund Community stream
1, fiche 1, Anglais, Build%20Communities%20Strong%20Fund%20Community%20stream
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- BCSF Community stream 1, fiche 1, Anglais, BCSF%20Community%20stream
correct
- Canada Community-Building Fund 2, fiche 1, Anglais, Canada%20Community%2DBuilding%20Fund
ancienne désignation, correct
- CCBF 3, fiche 1, Anglais, CCBF
ancienne désignation, correct
- CCBF 3, fiche 1, Anglais, CCBF
- Gas Tax Fund 4, fiche 1, Anglais, Gas%20Tax%20Fund
ancienne désignation, correct
- GTF 5, fiche 1, Anglais, GTF
ancienne désignation, correct
- GTF 5, fiche 1, Anglais, GTF
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada is making generational investments in infrastructure to support economic prosperity, housing, education, health, and climate adaptation. As part of these investments, the Canada Community-Building Fund (CCBF) has been rebranded as the Build Communities Strong Fund (BCSF) Community stream. 1, fiche 1, Anglais, - Build%20Communities%20Strong%20Fund%20Community%20stream
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Build Communities Strong Fund has three funding streams: the Provincial and Territorial stream, the Direct Delivery stream and the Community stream. 6, fiche 1, Anglais, - Build%20Communities%20Strong%20Fund%20Community%20stream
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Build Communities Strong Fund Community stream: designation as of April 2026. 6, fiche 1, Anglais, - Build%20Communities%20Strong%20Fund%20Community%20stream
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
In 2021, the Government of Canada renamed the federal Gas Tax Fund as the Canada Community-Building Fund. 7, fiche 1, Anglais, - Build%20Communities%20Strong%20Fund%20Community%20stream
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
In 2011, the Government of Canada legislated the federal Gas Tax Fund as a permanent source of infrastructure funding for municipalities. 8, fiche 1, Anglais, - Build%20Communities%20Strong%20Fund%20Community%20stream
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada Community Building Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rénovation urbaine
- Développement urbain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds pour bâtir des collectivités fortes volet communautaire
1, fiche 1, Français, Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes%20volet%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- FBCF volet communautaire 1, fiche 1, Français, FBCF%20volet%20communautaire
correct, nom masculin
- Fonds pour le développement des collectivités du Canada 2, fiche 1, Français, Fonds%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- FDCC 3, fiche 1, Français, FDCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- FDCC 3, fiche 1, Français, FDCC
- Fonds de la taxe sur l'essence 4, fiche 1, Français, Fonds%20de%20la%20taxe%20sur%20l%27essence
ancienne désignation, correct, nom masculin
- FTE 5, fiche 1, Français, FTE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- FTE 5, fiche 1, Français, FTE
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada effectue des investissements générationnels dans les infrastructures pour soutenir la prospérité économique, le logement, l'éducation, la santé et l'adaptation au climat. Dans le cadre de ces investissements, le Fonds pour le développement des collectivités du Canada (FDCC) a été renommé Fonds pour bâtir des collectivités fortes (FBCF) volet communautaire. 1, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes%20volet%20communautaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Fonds pour bâtir des collectivités fortes comporte trois volets de financement : le volet provincial et territorial, le volet de prestation directe et le volet communautaire. 6, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes%20volet%20communautaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Fonds pour bâtir des collectivités fortes volet communautaire : désignation adoptée en avril 2026. 6, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes%20volet%20communautaire
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
En 2021, le gouvernement du Canada a remplacé le nom du Fonds fédéral de la taxe sur l'essence par le Fonds pour le développement des collectivités du Canada. 7, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes%20volet%20communautaire
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
En 2011, le gouvernement du Canada a inscrit dans la loi le Fonds fédéral de la taxe sur l'essence en tant que source permanente de financement de l'infrastructure pour les municipalités. 8, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes%20volet%20communautaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Remodelación urbana
- Ordenación urbana
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para Construir Comunidades Fuertes - Componente comunitario
1, fiche 1, Espagnol, Fondo%20para%20Construir%20Comunidades%20Fuertes%20%2D%20Componente%20comunitario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Fondo Canadiense de Desarrollo Comunitario 2, fiche 1, Espagnol, Fondo%20Canadiense%20de%20Desarrollo%20Comunitario
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Fondo para Construir Comunidades Fuertes cuenta con tres componentes de financiación: el componente provincial y territorial, el componente de prestación directa y el componente comunitario. 3, fiche 1, Espagnol, - Fondo%20para%20Construir%20Comunidades%20Fuertes%20%2D%20Componente%20comunitario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flight technical error
1, fiche 2, Anglais, flight%20technical%20error
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FTE 1, fiche 2, Anglais, FTE
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Difference between the altitude indicated by the altimeter display being used to control the aircraft and the assigned altitude/flight level. 1, fiche 2, Anglais, - flight%20technical%20error
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flight technical error; FTE: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - flight%20technical%20error
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- erreur technique de vol
1, fiche 2, Français, erreur%20technique%20de%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FTE 1, fiche 2, Français, FTE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l'altitude indiquée sur l'affichage de l'altimètre dont l'équipe se sert pour piloter l'aéronef et l'altitude assignée/le niveau de vol assigné. 1, fiche 2, Français, - erreur%20technique%20de%20vol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
erreur technique de vol; FTE : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - erreur%20technique%20de%20vol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- error técnico de vuelo
1, fiche 2, Espagnol, error%20t%C3%A9cnico%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- FTE 1, fiche 2, Espagnol, FTE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la altitud indicada por el altímetro utilizado para controlar la aeronave y la altitud o nivel de vuelo asignados. 1, fiche 2, Espagnol, - error%20t%C3%A9cnico%20de%20vuelo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
error técnico de vuelo; FTE : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - error%20t%C3%A9cnico%20de%20vuelo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


