TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Applications of Automation
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic emergency braking
1, fiche 1, Anglais, automatic%20emergency%20braking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AEB 2, fiche 1, Anglais, AEB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Automatic emergency braking (AEB) is a safety system that can identify when a possible collision is about to occur and responds by autonomously activating the brakes to slow a vehicle prior to impact or bring it to a stop to avoid a collision. 2, fiche 1, Anglais, - automatic%20emergency%20braking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Automatisation et applications
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- freinage d'urgence automatique
1, fiche 1, Français, freinage%20d%27urgence%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FUA 2, fiche 1, Français, FUA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Depuis septembre dernier, tous les nouveaux véhicules vendus en Amérique du Nord doivent être équipés d'un système de freinage d'urgence automatique (FUA). Déjà offert sur certains modèles depuis plusieurs années, ce système détecte une collision imminente avec l'arrière d'un autre véhicule et applique les freins au besoin. 2, fiche 1, Français, - freinage%20d%27urgence%20automatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flexible use of airspace
1, fiche 2, Anglais, flexible%20use%20of%20airspace
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FUA 1, fiche 2, Anglais, FUA
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flexible use of airspace; FUA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - flexible%20use%20of%20airspace
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- airspace flexible use
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- souplesse d'utilisation de l'espace aérien
1, fiche 2, Français, souplesse%20d%27utilisation%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FUA 1, fiche 2, Français, FUA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- utilisation souple de l'espace aérien 1, fiche 2, Français, utilisation%20souple%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
souplesse d'utilisation de l'espace aérien; utilisation souple de l'espace aérien; FUA : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - souplesse%20d%27utilisation%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- uso flexible del espacio aéreo
1, fiche 2, Espagnol, uso%20flexible%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- FUA 1, fiche 2, Espagnol, FUA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
uso flexible del espacio aéreo; FUA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - uso%20flexible%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :