TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUSIONS ACQUISITIONS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- merger and acquisitions
1, fiche 1, Anglais, merger%20and%20acquisitions
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- M&A 2, fiche 1, Anglais, M%26A
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- merger-and-acquisition process 3, fiche 1, Anglais, merger%2Dand%2Dacquisition%20process
correct
- merger and acquisition process 4, fiche 1, Anglais, merger%20and%20acquisition%20process
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A general term used to refer to the consolidation of companies. 5, fiche 1, Anglais, - merger%20and%20acquisitions
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Between February 1991 and February 1992 the Mexican government privatized the largest merger-and-acquisition process in financial services. 3, fiche 1, Anglais, - merger%20and%20acquisitions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- regroupement d'entreprises
1, fiche 1, Français, regroupement%20d%27entreprises
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- processus de fusions et d'acquisitions 2, fiche 1, Français, processus%20de%20fusions%20et%20d%27acquisitions
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités d'acquisitions et de fusions d'entreprises. 1, fiche 1, Français, - regroupement%20d%27entreprises
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Entre février 1991 et février 1992, le gouvernement du Mexique a privatisé le plus important processus de fusions et d'acquisitions au sein des services financiers. 2, fiche 1, Français, - regroupement%20d%27entreprises
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fusions et acquisitions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- proceso de fusiones y adquisiciones
1, fiche 1, Espagnol, proceso%20de%20fusiones%20y%20adquisiciones
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fusiones y adquisiciones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mergers and acquisitions 1, fiche 2, Anglais, mergers%20and%20acquisitions
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Department or company that exists to provide remunerated intermediation services in the buying and selling of companies. 1, fiche 2, Anglais, - mergers%20and%20acquisitions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mergers and acquisitions; MA: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Anglais, - mergers%20and%20acquisitions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusions et acquisitions
1, fiche 2, Français, fusions%20et%20acquisitions
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bureau ou entreprise dont l'objet est la prestation de services rémunérés de transactions pour l'achat et la vente d'entreprises. 1, fiche 2, Français, - fusions%20et%20acquisitions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fusions et acquisitions; FA : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Français, - fusions%20et%20acquisitions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fusiones y adquisiciones
1, fiche 2, Espagnol, fusiones%20y%20adquisiciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- FA 1, fiche 2, Espagnol, FA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Departamento o empresa cuyo objeto es la prestación de servicios remunerados de intermediación en la compraventa de empresas. 1, fiche 2, Espagnol, - fusiones%20y%20adquisiciones
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fusiones y adquisiciones; FA: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - fusiones%20y%20adquisiciones
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Most likely stands for "mergers and acquisitions" 1, fiche 3, Anglais, - M%26A
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusions et acquisitions
1, fiche 3, Français, fusions%20et%20acquisitions
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nota : il n'existe pas de sigle en français. Source: D'après Joan Dyer, Section anglaise, Montréal 1, fiche 3, Français, - fusions%20et%20acquisitions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :