TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GARDE-BARRIERE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gateman
1, fiche 1, Anglais, gateman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gatewoman 1, fiche 1, Anglais, gatewoman
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garde-barrière
1, fiche 1, Français, garde%2Dbarri%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Safety
- Protection of Life
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gateman
1, fiche 2, Anglais, gateman
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gatewoman 2, fiche 2, Anglais, gatewoman
correct
- railway gateman 3, fiche 2, Anglais, railway%20gateman
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An attendant at a railroad grade crossing who bars traffic from the crossing when a train approaches. 4, fiche 2, Anglais, - gateman
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gateman: term officially approved by CP Rail. 5, fiche 2, Anglais, - gateman
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
railway gateman: term is obsolete in Canada but is still in use elsewhere in the world, particularly India. 5, fiche 2, Anglais, - gateman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité (Transport par rail)
- Sécurité des personnes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garde-barrière
1, fiche 2, Français, garde%2Dbarri%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
garde-barrière : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 2, Français, - garde%2Dbarri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crossing gateman
1, fiche 3, Anglais, crossing%20gateman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- crossing gatewoman 1, fiche 3, Anglais, crossing%20gatewoman
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Before the government took charge of building bridges, some people would build their own bridges and decide for themselves who could cross. Barriers were installed at either end. The crossing gateman or gatewoman (the person who worked at the barriers) were tasked with charging people a fee to cross the bridge. 1, fiche 3, Anglais, - crossing%20gateman
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garde-barrière
1, fiche 3, Français, garde%2Dbarri%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Avant que le gouvernement ne prenne en charge la construction des ponts, des particuliers construisaient des ponts et exigeaient un droit de passage. Des barrières étaient installées à l'entrée ou à la sortie du pont. Le garde-barrière (celui qui surveille la barrière) avait pour tâche de faire payer ceux qui désiraient franchir le pont. 1, fiche 3, Français, - garde%2Dbarri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- firewall
1, fiche 4, Anglais, firewall
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fire wall 2, fiche 4, Anglais, fire%20wall
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that mediates all traffic between two computer networks and protects one of them or some part thereof against unauthorized access. 3, fiche 4, Anglais, - firewall
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The protected network is in general a private, internal network. 3, fiche 4, Anglais, - firewall
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A firewall may permit messages or files to be transferred to a high-security workstation within the internal network, without permitting such transfer in the opposite direction. 3, fiche 4, Anglais, - firewall
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pare-feu
1, fiche 4, Français, pare%2Dfeu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coupe-feu 2, fiche 4, Français, coupe%2Dfeu
correct, voir observation, nom masculin
- garde-barrière 3, fiche 4, Français, garde%2Dbarri%C3%A8re
correct, nom masculin, rare
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui s'interpose sur tout le trafic passant entre deux réseaux d'ordinateurs et protège l'un d'eux, ou une partie de l'un d'eux, contre tout accès non autorisé. 4, fiche 4, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le réseau protégé est généralement un réseau interne, privé. 4, fiche 4, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Un pare-feu autorise le transfert de messages ou de fichiers vers une station de travail de haute sécurité dans le réseau interne, sans permettre de transfert dans le sens opposé. 4, fiche 4, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu; des pare-feux ou des pare-feu. 5, fiche 4, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
coupe-feux (pl.); pare-feux (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 4, Français, - pare%2Dfeu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cortafuegos
1, fiche 4, Espagnol, cortafuegos
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cortina de fuego 2, fiche 4, Espagnol, cortina%20de%20fuego
correct, nom féminin
- barrera 3, fiche 4, Espagnol, barrera
correct, nom féminin, Mexique
- protección antiflama 3, fiche 4, Espagnol, protecci%C3%B3n%20antiflama
correct, nom féminin, Argentine
- muro informático 4, fiche 4, Espagnol, muro%20inform%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de seguridad para proteger la red informática interna de una organización contra intrusos del exterior (por ejemplo, a través de la red Internet). Consiste en un ordenador conectado a la red interna y externa que dispone de mecanismos para restringir los protocolos accesibles desde el exterior y los recursos internos visibles para los usuarios externos. 4, fiche 4, Espagnol, - cortafuegos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
muro informático: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 4, Espagnol, - cortafuegos
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cortafuego
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :