TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GARNI [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bed and breakfast
1, fiche 1, Anglais, bed%20and%20breakfast
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- B & B 2, fiche 1, Anglais, B%20%26%20B
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bed-and-breakfast 3, fiche 1, Anglais, bed%2Dand%2Dbreakfast
correct, nom
- B & B 2, fiche 1, Anglais, B%20%26%20B
correct
- B & B 2, fiche 1, Anglais, B%20%26%20B
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An accommodation offered by an inn, hotel, or [especially] a private home, consisting of a room for the night and breakfast the next morning for one inclusive price. 2, fiche 1, Anglais, - bed%20and%20breakfast
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- B&B
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chambre et petit-déjeuner
1, fiche 1, Français, chambre%20et%20petit%2Dd%C3%A9jeuner
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chambre et petit déjeuner 2, fiche 1, Français, chambre%20et%20petit%20d%C3%A9jeuner
correct, nom féminin
- formule chambre et petit-déjeuner 3, fiche 1, Français, formule%20chambre%20et%20petit%2Dd%C3%A9jeuner
correct, nom féminin
- formule chambre et petit déjeuner 4, fiche 1, Français, formule%20chambre%20et%20petit%20d%C3%A9jeuner
correct, nom féminin
- garni 5, fiche 1, Français, garni
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
- Tarificación (Hotelería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alojamiento y desayuno
1, fiche 1, Espagnol, alojamiento%20y%20desayuno
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Housing
- Hotel Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- furnished room
1, fiche 2, Anglais, furnished%20room
correct, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Furnished: containing furniture. The tenant of a furnished house. 2, fiche 2, Anglais, - furnished%20room
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Services hôteliers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- location meublée
1, fiche 2, Français, location%20meubl%C3%A9e
correct, nom féminin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- meublé 1, fiche 2, Français, meubl%C3%A9
correct, nom masculin, générique
- garni 2, fiche 2, Français, garni
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, générique
- locatis 3, fiche 2, Français, locatis
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, générique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
locatis. Maison, chambre meublée qu'on loue. 2, fiche 2, Français, - location%20meubl%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
location meublée; meublé. Cette maison, cet appartement [loués avec les meubles qui y sont installés]. 1, fiche 2, Français, - location%20meubl%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
garni. Maison, chambre meublée, affectée à la location. 2, fiche 2, Français, - location%20meubl%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
locatis. Ce mot, abandonné de nos jours, a été employé dans la langue familière, surtout dans les années 1920. 2, fiche 2, Français, - location%20meubl%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
garni. Vieilli. 2, fiche 2, Français, - location%20meubl%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bristling with
1, fiche 3, Anglais, bristling%20with
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couvert de
1, fiche 3, Français, couvert%20de
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- garni de 1, fiche 3, Français, garni%20de
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Packaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lined with
1, fiche 4, Anglais, lined%20with
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To line with (paper, plastics film, etc.). 2, fiche 4, Anglais, - lined%20with
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Emballages
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garni de
1, fiche 4, Français, garni%20de
voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- doublé de 2, fiche 4, Français, doubl%C3%A9%20de
voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Enviroguide Formaldéhyde, 4.2.2. 1, fiche 4, Français, - garni%20de
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Garniture intérieure/revêtement intérieur; Vocabulaire Serseg no 82/1, p.54. 1, fiche 4, Français, - garni%20de
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Doubler (de papier, d'une feuille de plastique, etc.). 2, fiche 4, Français, - garni%20de
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rooming house
1, fiche 5, Anglais, rooming%20house
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garni
1, fiche 5, Français, garni
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 1, fiche 5, Français, - garni
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- topped
1, fiche 6, Anglais, topped
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garni
1, fiche 6, Français, garni
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 6, Français, - garni
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stocked 1, fiche 7, Anglais, stocked
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
well stocked (magasin) bien assorti 1, fiche 7, Anglais, - stocked
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assorti 1, fiche 7, Français, assorti
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- garni 1, fiche 7, Français, garni
- fourni 1, fiche 7, Français, fourni
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hilted 1, fiche 8, Anglais, hilted
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
BT 5l l'art héraldique 1, fiche 8, Français, - garni
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Sewers and Drainage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- filled 1, fiche 9, Anglais, filled
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
made of filled polyester [, tubs weighed 1900 lb each.] 1, fiche 9, Anglais, - filled
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Égouts et drainage
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
le styrène atténué au caoutchouc et le PVC garni sont des plastiques couramment employés dans les installations d'égouts et de drainage [trad] 1, fiche 9, Français, - garni
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :