TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GCI [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Body-Worn Camera Unit 1, fiche 1, Anglais, Body%2DWorn%20Camera%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Body Worn Camera Unit 1, fiche 1, Anglais, Body%20Worn%20Camera%20Unit
- BWC Unit 1, fiche 1, Anglais, BWC%20Unit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Body-Worn Cameras Unit
- Body Worn Cameras Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe des caméras d'intervention
1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20cam%C3%A9ras%20d%27intervention
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GCI 1, fiche 1, Français, GCI
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe des CI 1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20CI
nom masculin
- GCI 1, fiche 1, Français, GCI
nom masculin
- GCI 1, fiche 1, Français, GCI
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Inclusive Design Group
1, fiche 2, Anglais, Inclusive%20Design%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IDG 1, fiche 2, Anglais, IDG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... the IDG [works] to make information communications technology (ICT) usable by all employees. 1, fiche 2, Anglais, - Inclusive%20Design%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de conception inclusive
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20conception%20inclusive
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GCI 1, fiche 2, Français, GCI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] le GCI [travaille] à rendre les technologies de l'information et des communications (TIC) accessibles à tous les employés. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20conception%20inclusive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ground-controlled interception
1, fiche 3, Anglais, ground%2Dcontrolled%20interception
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GCI 2, fiche 3, Anglais, GCI
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ground control intercept 3, fiche 3, Anglais, ground%20control%20intercept
correct, États-Unis
- GCI 3, fiche 3, Anglais, GCI
correct, États-Unis
- GCI 3, fiche 3, Anglais, GCI
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A technique which permits control of friendly aircraft or guided missiles for the purpose of effecting interception. 4, fiche 3, Anglais, - ground%2Dcontrolled%20interception
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ground-controlled interception; GCI: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - ground%2Dcontrolled%20interception
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interception contrôlée du sol
1, fiche 3, Français, interception%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20sol
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ICS 2, fiche 3, Français, ICS
correct, nom féminin, uniformisé
- GCI 3, fiche 3, Français, GCI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédure d'interception qui fait appel à une technique de guidage. 4, fiche 3, Français, - interception%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20sol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle permet de réaliser une interception par guidage du sol des aéronefs ou des engins. 4, fiche 3, Français, - interception%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20sol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
interception contrôlée du sol; GCI : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - interception%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20sol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
interception contrôlée du sol; ICS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - interception%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interceptación radiodirigida desde tierra
1, fiche 3, Espagnol, interceptaci%C3%B3n%20radiodirigida%20desde%20tierra
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- interceptación radioguiada desde tierra 1, fiche 3, Espagnol, interceptaci%C3%B3n%20radioguiada%20desde%20tierra
nom féminin
- interceptación controlada desde tierra 1, fiche 3, Espagnol, interceptaci%C3%B3n%20controlada%20desde%20tierra
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2017-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Internal Control Unit
1, fiche 4, Anglais, Internal%20Control%20Unit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe du contrôle interne
1, fiche 4, Français, Groupe%20du%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GCI 1, fiche 4, Français, GCI
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Coordination Unit
1, fiche 5, Anglais, Intergovernmental%20Coordination%20Unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ICU 1, fiche 5, Anglais, ICU
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental Co-ordination Unit
- Inter-Governmental Coordination Unit
- Inter-Governmental Co-ordination Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination intergouvernementale
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20intergouvernementale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GCI 1, fiche 5, Français, GCI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de la coordination inter-gouvernementale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Getty Conservation Institute
1, fiche 6, Anglais, Getty%20Conservation%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GCI 2, fiche 6, Anglais, GCI
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Getty Conservation Institute (GCI), a program of the J. Paul Getty Trust, engages in activities dedicated to furthering conservation practice and education in order to enhance and encourage the preservation, understanding, and interpretation of the visual arts - broadly interpreted to include objects, collections, architecture and sites. 3, fiche 6, Anglais, - Getty%20Conservation%20Institute
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Getty Conservation Institute
1, fiche 6, Français, Getty%20Conservation%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GCI 2, fiche 6, Français, GCI
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Astronautics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- intersector coordination group
1, fiche 7, Anglais, intersector%20coordination%20group
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- inter-sector coordination group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Astronautique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe de coordination intersecteur
1, fiche 7, Français, groupe%20de%20coordination%20intersecteur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Data Banks and Databases
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Informal Advisory Group on the IDB 1, fiche 8, Anglais, Informal%20Advisory%20Group%20on%20the%20IDB
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Informal Advisory Group on the Integrated Data Base 1, fiche 8, Anglais, Informal%20Advisory%20Group%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base
- IAG on the IDB 2, fiche 8, Anglais, IAG%20on%20the%20IDB
- IAG on the Integrated Data Base 2, fiche 8, Anglais, IAG%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base
non officiel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Informal Advisory Group on the IDB was created by the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] Council to advise the Secretariat in the development of the IDB. All contracting parties were invited to attend meetings of the Group, whether or not they participated in the IDB. 1, fiche 8, Anglais, - Informal%20Advisory%20Group%20on%20the%20IDB
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- IAG
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banques et bases de données
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif informel de la BDI
1, fiche 8, Français, Groupe%20consultatif%20informel%20de%20la%20BDI
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Groupe consultatif informel de la Base de données intégrée 1, fiche 8, Français, Groupe%20consultatif%20informel%20de%20la%20Base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom masculin
- GCI de la BDI 2, fiche 8, Français, GCI%20de%20la%20BDI
nom masculin
- GCI de la Base de données intégrée 2, fiche 8, Français, GCI%20de%20la%20Base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif informel de la BDI a été créé par le Conseil du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] pour conseiller le Secrétariat aux fins de la mise au point de la BDI. Toutes les parties contractantes ont été invitées à prendre part à ses réunions, qu'elles participent ou non à la BDI. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20consultatif%20informel%20de%20la%20BDI
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]- Glossaire (IDB/URM/2). 1, fiche 8, Français, - Groupe%20consultatif%20informel%20de%20la%20BDI
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- GCI
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-12-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Information Coordination Group 1, fiche 9, Anglais, Information%20Coordination%20Group
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination de l'information
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20coordination%20de%20l%27information
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GCI 1, fiche 9, Français, GCI
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Groupe auquel tous les ministères envoient des rapports sur la situation du bogue de l'an 2000 dans leurs points de service, au Canada et à l'étranger, au moment du passage à l'an 2000 (23 h 59 le 31 décembre 1999 à midi le 5 janvier 2000). 2, fiche 9, Français, - Groupe%20de%20coordination%20de%20l%27information
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Stentor Canadian Network Management
1, fiche 10, Anglais, Stentor%20Canadian%20Network%20Management
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SCNM 2, fiche 10, Anglais, SCNM
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Telecom Canada 3, fiche 10, Anglais, Telecom%20Canada
ancienne désignation, correct
- Trans-Canada Telephone System 4, fiche 10, Anglais, Trans%2DCanada%20Telephone%20System
ancienne désignation, correct
- TCTS 5, fiche 10, Anglais, TCTS
ancienne désignation, correct
- TCTS 5, fiche 10, Anglais, TCTS
- Computer Communications Group 4, fiche 10, Anglais, Computer%20Communications%20Group
ancienne désignation, correct
- CCG 6, fiche 10, Anglais, CCG
ancienne désignation, correct
- CCG 6, fiche 10, Anglais, CCG
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Change from Telecom Canada to Stentor Canadian Network Management, September 1992. 7, fiche 10, Anglais, - Stentor%20Canadian%20Network%20Management
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Computer Communications Group, ceased to exist in Sept. 1982. Its activities were taken over by the Trans-Canada Telephone System from Jan. 1983 to Sept. 1983. In Jan. 1983, the name changed to Telecom Canada. 4, fiche 10, Anglais, - Stentor%20Canadian%20Network%20Management
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Computer Communications Group (Canada)
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Gestion de réseau canadien Stentor
1, fiche 10, Français, Gestion%20de%20r%C3%A9seau%20canadien%20Stentor
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Telecom Canada 2, fiche 10, Français, Telecom%20Canada
ancienne désignation, correct
- Réseau téléphonique transcanadien 3, fiche 10, Français, R%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20transcanadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RTT 4, fiche 10, Français, RTT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RTT 4, fiche 10, Français, RTT
- Groupe des communications informatiques 3, fiche 10, Français, Groupe%20des%20communications%20informatiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GCI 5, fiche 10, Français, GCI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GCI 5, fiche 10, Français, GCI
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Groupe des communications informatiques a cessé d'exister en septembre 1982. Ses activités ont été assumées par le Réseau téléphonique transcanadien de janvier 1983 à septembre 1983. En janvier 1983, le nom a changé pour Telecom Canada. 3, fiche 10, Français, - Gestion%20de%20r%C3%A9seau%20canadien%20Stentor
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le nom Telecom Canada ne prend pas l'accent aigu en français. Renseignement confirmé par l'organisme. 6, fiche 10, Français, - Gestion%20de%20r%C3%A9seau%20canadien%20Stentor
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Groupe des communications informatiques (Canada)
- Groupe des communications programmées
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Government Consultants International Inc.
1, fiche 11, Anglais, Government%20Consultants%20International%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GCI 2, fiche 11, Anglais, GCI
correct, Ontario
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 11, Anglais, - Government%20Consultants%20International%20Inc%2E
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Government Consultants International Inc.
1, fiche 11, Français, Government%20Consultants%20International%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GCI 2, fiche 11, Français, GCI
correct, Ontario
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 11, Français, - Government%20Consultants%20International%20Inc%2E
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :