TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GED [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Economic Co-operation and Development
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gender and development
1, fiche 1, Anglais, gender%20and%20development
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GAD 1, fiche 1, Anglais, GAD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gender and development is an interdisciplinary field of research and applied study that implements a feminist approach to understanding and addressing the disparate impact that economic development and globalization have on people based upon their location, gender, class background, and other socio-political identities. ... Unlike WID [Women in Development], the GAD approach is not concerned specifically with women, but with the way in which a society assigns roles, responsibilities and expectations to both women and men. 2, fiche 1, Anglais, - gender%20and%20development
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Coopération et développement économiques
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- genre et développement 1, fiche 1, Français, genre%20et%20d%C3%A9veloppement
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- égalité entre les sexes et développement 3, fiche 1, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes%20et%20d%C3%A9veloppement
- égalité des genres et développement 4, fiche 1, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres%20et%20d%C3%A9veloppement
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Cooperación y desarrollo económicos
- Derechos y Libertades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- género en desarrollo
1, fiche 1, Espagnol, g%C3%A9nero%20en%20desarrollo
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- género y desarrollo 2, fiche 1, Espagnol, g%C3%A9nero%20y%20desarrollo
voir observation, nom masculin
- GED 1, fiche 1, Espagnol, GED
voir observation, nom masculin
- GED 1, fiche 1, Espagnol, GED
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, fiche 1, Espagnol, - g%C3%A9nero%20en%20desarrollo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Government On-line
1, fiche 2, Anglais, Government%20On%2Dline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GOL 2, fiche 2, Anglais, GOL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Government On-Line: Serving Canadians in a Digital World 3, fiche 2, Anglais, Government%20On%2DLine%3A%20Serving%20Canadians%20in%20a%20Digital%20World
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Government On-Line (GOL) is a government-wide service transformation initiative. Its principal goal is to use information and communications technology to provide Canadians with enhanced access to improved, citizen-centred, integrated services, anytime, anywhere and in the official language of their choice. 4, fiche 2, Anglais, - Government%20On%2Dline
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The GOL initiative has a complex governance structure which includes a 15-member deputy minister level committee and a 16-member assistant deputy minister level committee. In addition, three interdepartmental committees have mandates covering information technology, information management and service delivery practices. 4, fiche 2, Anglais, - Government%20On%2Dline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gouvernement en direct
1, fiche 2, Français, Gouvernement%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GED 2, fiche 2, Français, GED
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Gouvernement en direct : Au service des Canadiennes et des Canadiens dans un monde numérique 3, fiche 2, Français, Gouvernement%20en%20direct%20%3A%20Au%20service%20des%20Canadiennes%20et%20des%20Canadiens%20dans%20un%20monde%20num%C3%A9rique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement en direct (GED) est une initiative de transformation des services à l'échelle du gouvernement qui a pour principal objectif d'exploiter les technologies de l'information et des télécommunications afin d'offrir aux Canadiens un accès amélioré à des services de qualité, intégrés et axés sur les citoyens, en tout temps, en tout lieu et dans la langue de leur choix. 4, fiche 2, Français, - Gouvernement%20en%20direct
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'initiative GED a une structure de gouvernance complexe, constituée d'un comité de 15 sous-ministres et d'un autre comité de 16 sous-ministres adjoints. En outre, trois comités interministériels se penchent sur les questions touchant la technologie et la gestion de l'information, ainsi que les méthodes de prestation des services. 4, fiche 2, Français, - Gouvernement%20en%20direct
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Gobierno en Línea
1, fiche 2, Espagnol, Gobierno%20en%20L%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic document management
1, fiche 3, Anglais, electronic%20document%20management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EDM 2, fiche 3, Anglais, EDM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- electronic records management 3, fiche 3, Anglais, electronic%20records%20management
correct
- ERM 3, fiche 3, Anglais, ERM
correct
- ERM 3, fiche 3, Anglais, ERM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The handling of documents and collections of documents through computerized means. 4, fiche 3, Anglais, - electronic%20document%20management
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It includes the modeling, creation, editing, transformation and dissemination of documents. 4, fiche 3, Anglais, - electronic%20document%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion électronique de documents
1, fiche 3, Français, gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20documents
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GED 2, fiche 3, Français, GED
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques informatiques, des matériels et des logiciels, permettant de créer, d'archiver, de récupérer et de faire circuler des documents sous forme électronique. 3, fiche 3, Français, - gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20documents
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le terme «document» désigne un support d'informations composite et structuré. Il comprend du texte, du son, des images fixes ou animées ou un mélange de ces informations, le tout lisible par l'homme ou par une machine. D'un point de vue informatique, il s'oppose aux «données», qui consistent en des informations brutes numériques ou alphanumériques. Naturellement, un document contient des données de toutes sortes. La GED vient donc compléter l'informatique classique, qui ne gérait que des données. But ultime : remplacer la circulation de documents papier par la circulation et le classement de documents sous forme électronique. 3, fiche 3, Français, - gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20documents
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Returns Review Group 1, fiche 4, Anglais, Returns%20Review%20Group
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A group in the new Client Assistance and Returns Section. 1, fiche 4, Anglais, - Returns%20Review%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de l'examen des déclarations
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20l%27examen%20des%20d%C3%A9clarations
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GED 1, fiche 4, Français, GED
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe appartenant à la nouvelle Section des déclarations et de l'aide aux clients. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20l%27examen%20des%20d%C3%A9clarations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Appellation approuvée par la division concernée de Revenu Canada (organismes de bienfaisance). 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20l%27examen%20des%20d%C3%A9clarations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data set group 1, fiche 5, Anglais, data%20set%20group
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe d'ensemble de données
1, fiche 5, Français, groupe%20d%27ensemble%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :