TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GEMME [5 fiches]

Fiche 1 2012-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Mosses and Related Plants
DEF

A unicellular or multicellular filamentous, globose, ellipsoidal, cylindrical, stellate, or discoid brood body.

CONT

Brood bodies are of two major types, gemmae, which are small, unicellular or more commonly, multicellular structures comprised of undifferentiated cells, and propagula, which are small, easily detached plantlets or buds.

OBS

gemmae: plural.

Terme(s)-clé(s)
  • gemmae

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Mousses et plantes apparentées
DEF

Corpuscule uni- ou pluricellulaire, de formes diverses, qui se reproduit de façon asexuée pour former une nouvelle plante (reproduction végétative).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Mineralogy
DEF

In the mineralogical sense, one of the orders of minerals used by Mohs, distinguished by their hardness - enough to scratch quartz - transparency, non-metallic luster, but generally brilliant and beautiful.

CONT

Miarolitic pegmatites are an important source of gemstones such as beryl (emerald), topaz, and tourmaline.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Minéralogie
DEF

Minéral considéré comme une pierre précieuse.

CONT

Les gemmes possèdent généralement un éclat vif (dit adamantin), une grande réfringence et une grande dureté.

CONT

Les pegmatites miarolitiques sont une source importante de gemmes telles que le béryl (émeraudes), la topaze et la tourmaline.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Silviculture
CONT

Chemistry in Aquitaine was born with the extraction of turpentine essence from the gum of pine trees in the forests of the Landes.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Sylviculture
DEF

Produit brut de la sécrétion des résineux (conifères).

CONT

La gemme est le résultat de la transformation que l'air fait subir au liquide (oléorésine) que laissent exsuder les conifères. On en tire nombre de produits industriels : essence de térébenthine, colophane, poix, résine, goudron, brai gras, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

Oleoresin from various pines.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Produit naturel qui s'écoule des entailles (cares) pratiquées sur les troncs des pins vivants (gemmage). [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

La gemme de pin se présente sous la forme d'une masse pâteuse et blanchâtre, elle est essentiellement constituée par un mélange complexe d'acides résiniques et d'essence de térébenthine contenant de l'eau et des impuretés solides. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

gemme de pin : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The closest one could come to having a "little person" or an "inner eye" that perceives the brain's activity would be in the self-symbol - a complex subsystem that is a model of the full system. But the self-symbol does not perceive by having its own repertoire of smaller symbols (including its own self-symbol - an obvious invitation to infinite regress). Rather, the self-symbol's joint activation with ordinary (nonreflexive) symbols constitutes the system's perception. Perception resides at the level of the full system, not at the level of the self-symbol. If you want to say that the self-symbol perceives something, it is only in the sense that a male moth perceives a female moth, or in the sense that your brain perceives your heart rate - at a level of microscopic intercellular chemical messages.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le symbole de soi de chacun de nous - son noyau personnel, ou «gemme», dans la personnétique de Lem.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :