TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GEMME [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Biology
- Mosses and Related Plants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gemma
1, fiche 1, Anglais, gemma
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unicellular or multicellular filamentous, globose, ellipsoidal, cylindrical, stellate, or discoid brood body. 2, fiche 1, Anglais, - gemma
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Brood bodies are of two major types, gemmae, which are small, unicellular or more commonly, multicellular structures comprised of undifferentiated cells, and propagula, which are small, easily detached plantlets or buds. 3, fiche 1, Anglais, - gemma
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gemmae: plural. 4, fiche 1, Anglais, - gemma
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gemmae
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Mousses et plantes apparentées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gemme
1, fiche 1, Français, gemme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gemmule 2, fiche 1, Français, gemmule
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Corpuscule uni- ou pluricellulaire, de formes diverses, qui se reproduit de façon asexuée pour former une nouvelle plante (reproduction végétative). 3, fiche 1, Français, - gemme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gemmology
- Mineralogy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gem
1, fiche 2, Anglais, gem
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gemstone 2, fiche 2, Anglais, gemstone
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In the mineralogical sense, one of the orders of minerals used by Mohs, distinguished by their hardness - enough to scratch quartz - transparency, non-metallic luster, but generally brilliant and beautiful. 3, fiche 2, Anglais, - gem
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Miarolitic pegmatites are an important source of gemstones such as beryl (emerald), topaz, and tourmaline. 2, fiche 2, Anglais, - gem
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gemmologie
- Minéralogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gemme
1, fiche 2, Français, gemme
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Minéral considéré comme une pierre précieuse. 2, fiche 2, Français, - gemme
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les gemmes possèdent généralement un éclat vif (dit adamantin), une grande réfringence et une grande dureté. 2, fiche 2, Français, - gemme
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les pegmatites miarolitiques sont une source importante de gemmes telles que le béryl (émeraudes), la topaze et la tourmaline. 3, fiche 2, Français, - gemme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chemistry in Aquitaine was born with the extraction of turpentine essence from the gum of pine trees in the forests of the Landes. 1, fiche 3, Anglais, - gum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gemme
1, fiche 3, Français, gemme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit brut de la sécrétion des résineux (conifères). 1, fiche 3, Français, - gemme
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La gemme est le résultat de la transformation que l'air fait subir au liquide (oléorésine) que laissent exsuder les conifères. On en tire nombre de produits industriels : essence de térébenthine, colophane, poix, résine, goudron, brai gras, etc. 1, fiche 3, Français, - gemme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pine gum
1, fiche 4, Anglais, pine%20gum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Oleoresin from various pines. 1, fiche 4, Anglais, - pine%20gum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gemme de pin
1, fiche 4, Français, gemme%20de%20pin
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gemme 2, fiche 4, Français, gemme
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit naturel qui s'écoule des entailles (cares) pratiquées sur les troncs des pins vivants (gemmage). [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 4, Français, - gemme%20de%20pin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La gemme de pin se présente sous la forme d'une masse pâteuse et blanchâtre, elle est essentiellement constituée par un mélange complexe d'acides résiniques et d'essence de térébenthine contenant de l'eau et des impuretés solides. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 4, Français, - gemme%20de%20pin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gemme de pin : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 4, Français, - gemme%20de%20pin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- self-symbol
1, fiche 5, Anglais, self%2Dsymbol
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- personal nucleus 1, fiche 5, Anglais, personal%20nucleus
correct
- gemma 1, fiche 5, Anglais, gemma
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The closest one could come to having a "little person" or an "inner eye" that perceives the brain's activity would be in the self-symbol - a complex subsystem that is a model of the full system. But the self-symbol does not perceive by having its own repertoire of smaller symbols (including its own self-symbol - an obvious invitation to infinite regress). Rather, the self-symbol's joint activation with ordinary (nonreflexive) symbols constitutes the system's perception. Perception resides at the level of the full system, not at the level of the self-symbol. If you want to say that the self-symbol perceives something, it is only in the sense that a male moth perceives a female moth, or in the sense that your brain perceives your heart rate - at a level of microscopic intercellular chemical messages. 1, fiche 5, Anglais, - self%2Dsymbol
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- symbole de soi
1, fiche 5, Français, symbole%20de%20soi
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gemme 1, fiche 5, Français, gemme
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le symbole de soi de chacun de nous - son noyau personnel, ou «gemme», dans la personnétique de Lem. 1, fiche 5, Français, - symbole%20de%20soi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :