TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GENES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- D gene
1, fiche 1, Anglais, D%20gene
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sets of gene segments lying between the V and J genes in the immunoglobulin heavy chain genes, and in the T cell receptor beta and delta chain genes which are recombined with V and J genes during ontogeny. 1, fiche 1, Anglais, - D%20gene
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
usually used in plural 2, fiche 1, Anglais, - D%20gene
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- D genes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gène D
1, fiche 1, Français, g%C3%A8ne%20D
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe de segments génétiques situés entre les gènes V et J des chaînes lourdes d'immunoglobulines et des chaînes bêta et delta du récepteur T qui sont recombinés avec les gènes V et J au cours de l'ontogénie. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A8ne%20D
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
habituellement utilisé au pluriel 3, fiche 1, Français, - g%C3%A8ne%20D
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gènes D
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gen D
1, fiche 1, Espagnol, gen%20D
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- segmento génico D 1, fiche 1, Espagnol, segmento%20g%C3%A9nico%20D
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Genova
1, fiche 2, Anglais, Genova
correct, Italie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Genoa 2, fiche 2, Anglais, Genoa
correct, Italie
- Genua 3, fiche 2, Anglais, Genua
ancienne désignation, correct, Italie
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Seaport, in Northwestern, Italy 3, fiche 2, Anglais, - Genova
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gênes
1, fiche 2, Français, G%C3%AAnes
correct, Italie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire dans le nord-ouest de l'Italie. 2, fiche 2, Français, - G%C3%AAnes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :