TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GENEVE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Geneva
1, fiche 1, Anglais, Geneva
correct, Suisse
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A city in Switzerland. 2, fiche 1, Anglais, - Geneva
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Genève
1, fiche 1, Français, Gen%C3%A8ve
correct, Suisse
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville de la Suisse. 2, fiche 1, Français, - Gen%C3%A8ve
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Geneva
1, fiche 2, Anglais, Geneva
correct, Suisse
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Genève 2, fiche 2, Anglais, Gen%C3%A8ve
correct, Suisse
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A canton in Switzerland. 3, fiche 2, Anglais, - Geneva
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CH-GE: code recognized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - Geneva
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Genève
1, fiche 2, Français, Gen%C3%A8ve
correct, Suisse
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canton de la Suisse. 2, fiche 2, Français, - Gen%C3%A8ve
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CH-GE : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - Gen%C3%A8ve
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- common juniper
1, fiche 3, Anglais, common%20juniper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Cuprespsaceae. 2, fiche 3, Anglais, - common%20juniper
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
common juniper: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 3, Anglais, - common%20juniper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- genévrier commun
1, fiche 3, Français, gen%C3%A9vrier%20commun
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- genève 2, fiche 3, Français, gen%C3%A8ve
correct, nom masculin
- genièvre 3, fiche 3, Français, geni%C3%A8vre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Cupressaceae. 4, fiche 3, Français, - gen%C3%A9vrier%20commun
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Arbre boréal qui possède la plus vaste distribution géographique [...]. Arborescent en Europe, il n'est [au Canada] qu'un arbuste déprimé [...] les fruits [...] sont employés pour aromatiser la boisson connue sous le nom de «genièvre» (gin). 5, fiche 3, Français, - gen%C3%A9vrier%20commun
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
genévrier commun : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 6, fiche 3, Français, - gen%C3%A9vrier%20commun
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enebro común
1, fiche 3, Espagnol, enebro%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :