TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GESTION CRISE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Emergency Management
- Economics
- Public Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crisis management
1, fiche 1, Anglais, crisis%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the process of preparing for, mitigating, responding to and recovering from a crisis situation. 2, fiche 1, Anglais, - crisis%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Économique
- Administration publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion de crise
1, fiche 1, Français, gestion%20de%20crise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des modes d'organisation, des techniques et des moyens qui permettent à une organisation de se préparer et de faire face à la survenance d'une crise puis de tirer les enseignements de l'évènement pour améliorer les procédures et les structures dans une vision prospective. 2, fiche 1, Français, - gestion%20de%20crise
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gestion de crises
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Economía
- Administración pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la crisis
1, fiche 1, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20crisis
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... una gestión ordenada de las crisis, representa una alternativa viable, y comparativamente menos costosa, a una solución exclusivamente de mercado, que entrañaría un procedimiento internacional de quiebra. 1, fiche 1, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20crisis
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crisis management
1, fiche 2, Anglais, crisis%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 2, Anglais, CM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The coordinated actions taken to defuse crises, prevent their escalation into an armed conflict and contain hostilities if they should result. 3, fiche 2, Anglais, - crisis%20management
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crisis management; CM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - crisis%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion de crise
1, fiche 2, Français, gestion%20de%20crise
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 2, Français, CM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestion de crises 3, fiche 2, Français, gestion%20de%20crises
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesures coordonnées prises en vue de désamorcer des crises, d'en empêcher l'escalade en un conflit armé et d'endiguer les hostilités qui pourraient en résulter. 1, fiche 2, Français, - gestion%20de%20crise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gestion de crise; CM : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - gestion%20de%20crise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gestion de crises : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - gestion%20de%20crise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gestión de crisis
1, fiche 2, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20crisis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Crisis management
1, fiche 3, Anglais, Crisis%20management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Privy Council Office, 1997. 1, fiche 3, Anglais, - Crisis%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestion de crise
1, fiche 3, Français, Gestion%20de%20crise
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :