TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GESTION DISTRIBUTION MATERIEL MEDICAL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Medical Supplies Management and Distribution capability
1, fiche 1, Anglais, Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Medical Supplies Management and Distribution 2, fiche 1, Anglais, Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A Respond mission capability that includes procuring and maintaining stocks of pharmaceuticals and medical materials prior to an incident as well as transporting, distributing and tracking them when an incident occurs. 2, fiche 1, Anglais, - Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Medical Supplies Management and Distribution: term taking a singular verb. 1, fiche 1, Anglais, - Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Medical Supplies Management and Distribution: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 1, Anglais, - Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité Gestion et distribution du matériel médical
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Gestion et distribution du matériel médical 2, fiche 1, Français, Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Intervention qui permet l'achat et la mise à jour des stocks de médicaments et de l'équipement médical avant la survenue d'un incident, ainsi que le transport, la distribution et le suivi de ce matériel lorsque l'incident se produit. 2, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gestion et distribution du matériel médical : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Gestion et distribution du matériel médical». 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Gestion et distribution du matériel médical : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :