TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GNS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- box diagram
1, fiche 1, Anglais, box%20diagram
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Nassi-Shneiderman chart 1, fiche 1, Anglais, Nassi%2DShneiderman%20chart
correct, normalisé
- Chapin chart 1, fiche 1, Anglais, Chapin%20chart
correct, normalisé
- Nassi-Shneiderman diagram 2, fiche 1, Anglais, Nassi%2DShneiderman%20diagram
correct
- NSD 2, fiche 1, Anglais, NSD
correct
- NSD 2, fiche 1, Anglais, NSD
- structurogram 2, fiche 1, Anglais, structurogram
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] control flow diagram consisting of sequenced and nested boxes that represent sequential steps, repetition, and conditional statements. 1, fiche 1, Anglais, - box%20diagram
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
box diagram; Chapin chart; Nassi-Shneiderman chart: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - box%20diagram
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diagramme à pavés
1, fiche 1, Français, diagramme%20%C3%A0%20pav%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- graphe de Nassi-Schneidermann 2, fiche 1, Français, graphe%20de%20Nassi%2DSchneidermann
correct, nom masculin
- GNS 2, fiche 1, Français, GNS
correct, nom masculin
- GNS 2, fiche 1, Français, GNS
- structogramme de Nassi-Schneidermann 2, fiche 1, Français, structogramme%20de%20Nassi%2DSchneidermann
correct, nom masculin
- structurogramme 3, fiche 1, Français, structurogramme
correct, nom masculin
- diagramme de structure 2, fiche 1, Français, diagramme%20de%20structure
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diagramme de contrôle constitué de pavés en séquence et emboîtés représentant des étapes séquentielles, des répétitions et des instructions conditionnelles. 1, fiche 1, Français, - diagramme%20%C3%A0%20pav%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diagramme à pavés : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - diagramme%20%C3%A0%20pav%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Gas Industry
- Coal-Derived Fuels
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- substitute natural gas
1, fiche 2, Anglais, substitute%20natural%20gas
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SNG 1, fiche 2, Anglais, SNG
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- synthetic natural gas 2, fiche 2, Anglais, synthetic%20natural%20gas
correct
- SNG 3, fiche 2, Anglais, SNG
correct
- SNG 3, fiche 2, Anglais, SNG
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gas from non-fossil origin which is interchangeable in its properties with natural gas. 4, fiche 2, Anglais, - substitute%20natural%20gas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
substitute natural gas: term and definition standardized by ISO in 2014. 5, fiche 2, Anglais, - substitute%20natural%20gas
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Industrie du gaz
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaz naturel de substitution
1, fiche 2, Français, gaz%20naturel%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GNS 2, fiche 2, Français, GNS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gaz naturel de synthèse 3, fiche 2, Français, gaz%20naturel%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
- GNS 4, fiche 2, Français, GNS
correct, nom masculin
- GNS 4, fiche 2, Français, GNS
- gaz naturel synthétique 4, fiche 2, Français, gaz%20naturel%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- GNS 4, fiche 2, Français, GNS
correct, nom masculin
- GNS 4, fiche 2, Français, GNS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gaz d’origine non fossile que ses propriétés rendent interchangeable avec du gaz naturel. 5, fiche 2, Français, - gaz%20naturel%20de%20substitution
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gaz naturel de substitution : terme et définition normalisés par l'ISO en 2014. 6, fiche 2, Français, - gaz%20naturel%20de%20substitution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
- Industria del gas
- Combustibles derivados del carbón
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gas natural sintético
1, fiche 2, Espagnol, gas%20natural%20sint%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Luego de la instalación de una planta de gas natural sintético en la Ciudad Satélite de Maipú -a manera de prueba y a la espera de la llegada del trasandino- en ese sector de la capital ya hay dos mil 600 hogares conectados a la red de Metrogas. 2, fiche 2, Espagnol, - gas%20natural%20sint%C3%A9tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Group of Negotiations on Services
1, fiche 3, Anglais, Group%20of%20Negotiations%20on%20Services
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GNS 1, fiche 3, Anglais, GNS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de négociation sur les services
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20les%20services
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GNS 1, fiche 3, Français, GNS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un groupe du GATT. 2, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20les%20services
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Negociaciones sobre Servicios
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20Negociaciones%20sobre%20Servicios
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- GNS 1, fiche 3, Espagnol, GNS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Administration
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- General Naval Staff 1, fiche 4, Anglais, General%20Naval%20Staff
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration militaire
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- état-major général de la marine
1, fiche 4, Français, %C3%A9tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20marine
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GNS 1, fiche 4, Français, GNS
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :