TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAVEUR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coin engraver
1, fiche 1, Anglais, coin%20engraver
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- engraver 1, fiche 1, Anglais, engraver
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The person who reproduces the artist's drawing by cutting the design of the coin in soft materials or hard metals so that eventually, matrices, punches, and dies, reduced to the dimensions of the coin-to-be, can be made. 2, fiche 1, Anglais, - coin%20engraver
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- graveur
1, fiche 1, Français, graveur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- graveuse 2, fiche 1, Français, graveuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui taille, dans le plâtre ou l'acier, le dessin d'artiste qui deviendra le motif ou l'effigie d'une pièce une fois qu'on en aura tiré les matrices, poinçons et coins nécessaires à la frappe. 3, fiche 1, Français, - graveur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grabador
1, fiche 1, Espagnol, grabador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- grabadora 2, fiche 1, Espagnol, grabadora
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada de crear la maqueta y de repasar a buril el punzón de máquina, la matriz y el punzón de hincar troqueles. 3, fiche 1, Espagnol, - grabador
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el punzón de máquina se perfecciona manualmente por el grabador agregándole detalles tales como el cabello, ojos y perfeccionando el relieve en general. 3, fiche 1, Espagnol, - grabador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Photoengraving
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- etcher
1, fiche 2, Anglais, etcher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In photoengraving, a person who fixes the printing image on plates by etching. 2, fiche 2, Anglais, - etcher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Photogravure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- graveur
1, fiche 2, Français, graveur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- graveuse 1, fiche 2, Français, graveuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En photogravure, personne chargée de graver à l'acide des images sur des clichés de métal. 2, fiche 2, Français, - graveur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Footwear (Clothing)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- channeler
1, fiche 3, Anglais, channeler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9517 - Other Products Machine Operators. 2, fiche 3, Anglais, - channeler
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Footwear manufacturing. 1, fiche 3, Anglais, - channeler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chaussures (Vêtements)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- graveur
1, fiche 3, Français, graveur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- graveuse 1, fiche 3, Français, graveuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9517 - Opérateurs/opératrices de machines à fabriquer des articles divers. 2, fiche 3, Français, - graveur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fabrication d'articles chaussants. 1, fiche 3, Français, - graveur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engraving and Printmaking (Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- printmaker
1, fiche 4, Anglais, printmaker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5136 - Painters, Sculptors and Other Visual Artists. 2, fiche 4, Anglais, - printmaker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gravure d'art
Fiche 4, La vedette principale, Français
- graveur
1, fiche 4, Français, graveur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- graveuse 1, fiche 4, Français, graveuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5136 - Peintres, sculpteurs/sculptrices et autres artistes des arts visuels. 2, fiche 4, Français, - graveur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cutting head
1, fiche 5, Anglais, cutting%20head
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- recording head 2, fiche 5, Anglais, recording%20head
correct
- cutter 3, fiche 5, Anglais, cutter
correct, normalisé
- mechanical recording head 3, fiche 5, Anglais, mechanical%20recording%20head
correct, normalisé
- recording cutter 4, fiche 5, Anglais, recording%20cutter
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An electromechanical transducer which transforms an electric input into a mechanical output (for example, the mechanical motions which a cutting stylus inscribes into a recording medium). 5, fiche 5, Anglais, - cutting%20head
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cutter; mechanical recording head: Terms standardized by the USA Standards Institute (USAS). 6, fiche 5, Anglais, - cutting%20head
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cutter head
- record cutter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- graveur de disques
1, fiche 5, Français, graveur%20de%20disques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- graveur 2, fiche 5, Français, graveur
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
graveur : Transducteur électromécanique qui transforme les signaux électriques en déplacements du burin destiné à graver un sillon modulé à la surface du disque. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation.] 2, fiche 5, Français, - graveur%20de%20disques
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tête d'enregistrement mécanique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- grabador
1, fiche 5, Espagnol, grabador
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cabeza de registro mecánico 1, fiche 5, Espagnol, cabeza%20de%20registro%20mec%C3%A1nico
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photoengraving
- Intaglio Printing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- engraver
1, fiche 6, Anglais, engraver
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person who makes engravings (as on plates for use in printing) by hand or mechanical processes. 1, fiche 6, Anglais, - engraver
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photogravure
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- graveur
1, fiche 6, Français, graveur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- graveuse 1, fiche 6, Français, graveuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Artiste, ouvrier qui fait des gravures (terme général). En héliogravure, graveur de plaque, graveur de cylindre. 1, fiche 6, Français, - graveur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme désigne aussi l'ouvrier chargé de graver à l'acide les images copiées sur métal (en photogravure). En anglais, il existe un terme spécial pour désigner cette notion : «etcher». 1, fiche 6, Français, - graveur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Drawing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- printmaker 1, fiche 7, Anglais, printmaker
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dessin
Fiche 7, La vedette principale, Français
- graveur
1, fiche 7, Français, graveur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :