TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRENOUILLE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coak
1, fiche 1, Anglais, coak
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 1, Français, grenouille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 2, Anglais, frog
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Family: Ranidae. 2, fiche 2, Anglais, - frog
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Group: army, colony of frogs; a froggery.Young: cub. There are no specific terms for the male or the female of the species. Cry: croak. 3, fiche 2, Anglais, - frog
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
frog: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 2, Anglais, - frog
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 2, Français, grenouille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Famille : Ranidae. 2, fiche 2, Français, - grenouille
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
grenouille : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 2, Français, - grenouille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Tools
- Road Construction Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- frog rammer
1, fiche 3, Anglais, frog%20rammer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- frog 2, fiche 3, Anglais, frog
correct
- jumping jack 3, fiche 3, Anglais, jumping%20jack
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[A type of rammer or tamper] weighing nearly half a ton is known as a "frog"; it has a lift of about 9 in. and jumps forward 9 in. per stroke. 2, fiche 3, Anglais, - frog%20rammer
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Metatarsal protectors should be used with jack hammers and jumping jacks. 3, fiche 3, Anglais, - frog%20rammer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 3, Français, grenouille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grenouille sauteuse 2, fiche 3, Français, grenouille%20sauteuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Engin de pilonnage et de compactage se déplaçant par bonds. 3, fiche 3, Français, - grenouille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sorte de tronc de cône à base oblique, à l'intérieur duquel se meut un piston actionné par l'explosion commandée d'un mélange carburé (essence). 1, fiche 3, Français, - grenouille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La machine saute à la manière d'une grenouille quand l'opérateur appuie sur la manette de la magnéto. L'engin est dirigé à l'aide d'un cadre levier articulé. La base oblique provoque l'avancement vers l'opérateur, ou inversement selon la position du cadre levier. La machine standard pèse à peu près 500 kg [...]. Elle saute à 30 cm de haut et, en terrain horizontal, avance de 13 cm par bond. 1, fiche 3, Français, - grenouille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Electric Power Distribution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chicago grip
1, fiche 4, Anglais, Chicago%20grip
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chicago grip: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 4, Anglais, - Chicago%20grip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Distribution électrique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 4, Français, grenouille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pince de tirage 2, fiche 4, Français, pince%20de%20tirage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grenouille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 3, fiche 4, Français, - grenouille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Body Movements (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- frog stand
1, fiche 5, Anglais, frog%20stand
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Demonstrate frog stand. Balance on two hands and no feet. Start in squat position. Place knees on elbows. Lean forward placing all your weight on your hands. 1, fiche 5, Anglais, - frog%20stand
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term found in the area of gymnastics; also applicable to skateboarding. 2, fiche 5, Anglais, - frog%20stand
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- frogstand
- frog-stand
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 5, Français, grenouille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exercice d'équilibre sur la planche, en appui sur les mains et bras tendus, en maintenant les deux jambes pliées, pieds joints et genoux écartés à la hauteur des coudes. 1, fiche 5, Français, - grenouille
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«La Grenouille» est un équilibre sur les bras tendus, les mains tenant les extrémités de la planche, avec les jambes repliées et écartées, pieds joints et genoux touchant les coudes. (C.M. Laurent, Pratique du skateboard, 1978, p. 12). 1, fiche 5, Français, - grenouille
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme du domaine de la planche à roulettes. 2, fiche 5, Français, - grenouille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :