TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRILLE ECRAN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Display Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- input screen
1, fiche 1, Anglais, input%20screen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- data entry form 2, fiche 1, Anglais, data%20entry%20form
correct
- screen frame 3, fiche 1, Anglais, screen%20frame
correct
- template 4, fiche 1, Anglais, template
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mask sent by a program on a screen, to help the data capture. 1, fiche 1, Anglais, - input%20screen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grille de visualisation
1, fiche 1, Français, grille%20de%20visualisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- masque de saisie 2, fiche 1, Français, masque%20de%20saisie
correct, nom masculin
- grille de saisie 3, fiche 1, Français, grille%20de%20saisie
correct, nom féminin
- grille d'écran 4, fiche 1, Français, grille%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
- grille-écran 4, fiche 1, Français, grille%2D%C3%A9cran
correct, nom féminin
- modèle 5, fiche 1, Français, mod%C3%A8le
correct, nom masculin
- masque 5, fiche 1, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masque envoyé par un programme sur un écran pour guider la saisie des données. 4, fiche 1, Français, - grille%20de%20visualisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La grille d'écran est nécessaire si le dialogue apprenant-machine se fait par l'intermédiaire d'un écran tactile ou d'un crayon optique [CTN, Paris, 1991]. 4, fiche 1, Français, - grille%20de%20visualisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- forma de ingreso de datos
1, fiche 1, Espagnol, forma%20de%20ingreso%20de%20datos
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En un programa de la administración de la base de datos es una forma, visualizada en la pantalla, que facilita la entrada y la revisión de los datos. 1, fiche 1, Espagnol, - forma%20de%20ingreso%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- screen grid
1, fiche 2, Anglais, screen%20grid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A grid placed between a control grid and an anode and usually maintained at a fixed positive potential. By reducing the electrostatic influence of the anode, it prevents the electrons from bunching in the space between the screen grid and the cathode. 2, fiche 2, Anglais, - screen%20grid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grille écran
1, fiche 2, Français, grille%20%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grille placée entre une grille de commande et une anode afin de réduire l'influence électrostatique de l'anode. 2, fiche 2, Français, - grille%20%C3%A9cran
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rejilla pantalla
1, fiche 2, Espagnol, rejilla%20pantalla
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screen mask
1, fiche 3, Anglais, screen%20mask
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mask: (ISO) A pattern of characters that is used to control the retention or elimination of portions of another pattern of characters. 2, fiche 3, Anglais, - screen%20mask
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grille d'écran
1, fiche 3, Français, grille%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- masque d'écran 2, fiche 3, Français, masque%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour l'utilisateur, l'environnement [de NATURAL] se compose d'un ensemble entièrement interactif: éditeur intelligent, compilateur, outils de définition des masques d'écrans... 2, fiche 3, Français, - grille%20d%27%C3%A9cran
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


