TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRIMPEURS [1 fiche]

Fiche 1 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
CONT

Playground equipment accounting for most injuries were slides (22%), monkey bars (21%) and swings (20%).

OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • monkey bar

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
CONT

Les pièces d'équipement de terrain de jeu responsables de la plupart des blessures sont les glissoires (22%), les grimpeurs (21%) et les balançoires (20%)

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • barre de suspension
  • grimpeur
  • grimpoir

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :