TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRONINGUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Groningen
1, fiche 1, Anglais, Groningen
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A province of the Netherlands. 2, fiche 1, Anglais, - Groningen
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NL-GR: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Groningen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groningue
1, fiche 1, Français, Groningue
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Province des Pays-Bas. 2, fiche 1, Français, - Groningue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NL-GR : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Groningue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Groningen horse
1, fiche 2, Anglais, Groningen%20horse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Dutch] breed. 1, fiche 2, Anglais, - Groningen%20horse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cheval de Groningue
1, fiche 2, Français, cheval%20de%20Groningue
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groningue 1, fiche 2, Français, groningue
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Race hollandaise. 1, fiche 2, Français, - cheval%20de%20Groningue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- caballo de Gróninga
1, fiche 2, Espagnol, caballo%20de%20Gr%C3%B3ninga
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Groningen 2, fiche 2, Espagnol, Groningen
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Groningen [...] Es originario de la provincia del norte de los Países Bajos. 2, fiche 2, Espagnol, - caballo%20de%20Gr%C3%B3ninga
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Groningen
1, fiche 3, Anglais, Groningen
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groningue
1, fiche 3, Français, Groningue
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chef-lieu de la province du même nom dans le nord des Pays-Bas. 2, fiche 3, Français, - Groningue
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle (le nom d'une ville) ; «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.». 3, fiche 3, Français, - Groningue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :