TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROS CALIBRE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oversize 1, fiche 1, Anglais, oversize
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calibre fort
1, fiche 1, Français, calibre%20fort
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gros calibre 1, fiche 1, Français, gros%20calibre
nom masculin
- grand format 1, fiche 1, Français, grand%20format
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- large calibre
1, fiche 2, Anglais, large%20calibre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Term used to designate weapons and ammunition having a calibre of more than 40 mm. 1, fiche 2, Anglais, - large%20calibre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gros calibre
1, fiche 2, Français, gros%20calibre
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour désigner les armes et les munitions de calibre supérieur à 40 mm. 1, fiche 2, Français, - gros%20calibre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gros calibre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 2, Français, - gros%20calibre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- big bore
1, fiche 3, Anglais, big%20bore
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Competitive shooting term which refers to centre-fire firearms or ammunition. 2, fiche 3, Anglais, - big%20bore
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gros calibre
1, fiche 3, Français, gros%20calibre
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme de tir de compétition, qui s'applique aux armes à feu et aux munitions à percussion centrale. 2, fiche 3, Français, - gros%20calibre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gros calibre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 3, Français, - gros%20calibre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heavy caliber 1, fiche 4, Anglais, heavy%20caliber
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
heavy caliber machine gun 1, fiche 4, Anglais, - heavy%20caliber
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à gros calibre 1, fiche 4, Français, %C3%A0%20gros%20calibre
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
mitrailleuse à gros calibre 1, fiche 4, Français, - %C3%A0%20gros%20calibre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- full bore
1, fiche 5, Anglais, full%20bore
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- large bore 1, fiche 5, Anglais, large%20bore
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 5, Anglais, - full%20bore
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gros calibre
1, fiche 5, Français, gros%20calibre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 5, Français, - gros%20calibre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


