TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROS PARIEUR [1 fiche]

Fiche 1 2004-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

We're going to give you some exactas and/or trifectas to play in most of the races. We make these picks economical, so if you're a big bettor (like some of us), buy multiple tickets on these bets.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Un gros parieur qui, pour des raisons évidentes, nous a parlé sous le couvert de l'anonymat, est catégorique: «Le volume, récemment important, des paris à crédit a définitivement diminué depuis que des mesures ont été prises par le gouvernement concernant la baisse de la betting tax».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :