TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROSSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - gross
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grosse
1, fiche 1, Français, grosse
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - grosse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pregnant
1, fiche 2, Anglais, pregnant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gravid 2, fiche 2, Anglais, gravid
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gravide
1, fiche 2, Français, gravide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestante 2, fiche 2, Français, gestante
correct
- pleine 1, fiche 2, Français, pleine
correct
- grosse 1, fiche 2, Français, grosse
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une femelle en état de gestation. 3, fiche 2, Français, - gravide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En physiologie, on emploie l'adjectif "enceinte" pour l'espèce humaine et les adjectifs "grosse", "gravide", "pleine" et "gestante" pour les espèces animales. 4, fiche 2, Français, - gravide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gestante
1, fiche 2, Espagnol, gestante
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- grávido 1, fiche 2, Espagnol, gr%C3%A1vido
correct, adjectif
- llena 1, fiche 2, Espagnol, llena
correct
- preñada 1, fiche 2, Espagnol, pre%C3%B1ada
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Business and Administrative Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- engrossment
1, fiche 3, Anglais, engrossment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- engrossed copy 2, fiche 3, Anglais, engrossed%20copy
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
an engrossed document. 1, fiche 3, Anglais, - engrossment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
to engross: to write or copy in a clear, attractive, large script or in a formal manner, as a public document or record. 3, fiche 3, Anglais, - engrossment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- expédition
1, fiche 3, Français, exp%C3%A9dition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- expédition originale 1, fiche 3, Français, exp%C3%A9dition%20originale
correct
- grosse 1, fiche 3, Français, grosse
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
(...) exemplaire mis au net d'un acte, remis ou destiné à être remis à l'intéressé et pourvu des signes de validation. 1, fiche 3, Français, - exp%C3%A9dition
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
«grosse» : (...) expédition d'un acte judiciaire ou notarié. 1, fiche 3, Français, - exp%C3%A9dition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


