TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROSSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - gross
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grosse
1, fiche 1, Français, grosse
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - grosse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pregnant
1, fiche 2, Anglais, pregnant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gravid 2, fiche 2, Anglais, gravid
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gravide
1, fiche 2, Français, gravide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestante 2, fiche 2, Français, gestante
correct
- pleine 1, fiche 2, Français, pleine
correct
- grosse 1, fiche 2, Français, grosse
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une femelle en état de gestation. 3, fiche 2, Français, - gravide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En physiologie, on emploie l'adjectif "enceinte" pour l'espèce humaine et les adjectifs "grosse", "gravide", "pleine" et "gestante" pour les espèces animales. 4, fiche 2, Français, - gravide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gestante
1, fiche 2, Espagnol, gestante
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- grávido 1, fiche 2, Espagnol, gr%C3%A1vido
correct, adjectif
- llena 1, fiche 2, Espagnol, llena
correct
- preñada 1, fiche 2, Espagnol, pre%C3%B1ada
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Business and Administrative Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- engrossment
1, fiche 3, Anglais, engrossment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- engrossed copy 2, fiche 3, Anglais, engrossed%20copy
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
an engrossed document. 1, fiche 3, Anglais, - engrossment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
to engross: to write or copy in a clear, attractive, large script or in a formal manner, as a public document or record. 3, fiche 3, Anglais, - engrossment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- expédition
1, fiche 3, Français, exp%C3%A9dition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- expédition originale 1, fiche 3, Français, exp%C3%A9dition%20originale
correct
- grosse 1, fiche 3, Français, grosse
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
(...) exemplaire mis au net d'un acte, remis ou destiné à être remis à l'intéressé et pourvu des signes de validation. 1, fiche 3, Français, - exp%C3%A9dition
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
«grosse» : (...) expédition d'un acte judiciaire ou notarié. 1, fiche 3, Français, - exp%C3%A9dition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :