TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE CIBLE [4 fiches]

Fiche 1 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Citizenship and Immigration
  • Public Administration (General)
CONT

... for programs which have the objective of redistributing income to specific categories of the population (for example, the poor and the aged) ... [those] which benefit only a few members of a target group should be considered less desirable than programs which benefit all members of the group.

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Citoyenneté et immigration
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Catégorie de la population à laquelle s'adresse une politique ou sur laquelle cette dernière exerce une certaine influence.

CONT

[...] il reste possible [...] de définir plusieurs groupes cibles d'agents économiques, réputés homogènes, et de calculer, pour chacun d'eux, l'avantage total qui résulte de la mesure considérée [...]

OBS

Certains ouvrages utilisent le trait d'union entre les termes «groupe» et «cible».

CONT

Ces groupes-cibles sont réunis pour discuter d'un sujet précis.

OBS

Le terme «groupe prioritaire» est en usage à l'Organisation mondiale de la santé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación económica
  • Ciudadanía e inmigración
  • Administración pública (Generalidades)
OBS

El término "grupo prioritario" se utiliza en la Organización Mundial de la Salud.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research
DEF

A group of people sharing designated characteristics, thus making it a good candidate for a marketing study.

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché
DEF

Ensemble de personnes qui présentent des caractéristiques communes et peuvent ainsi faire l'objet d'une étude mercatique.

OBS

Terme publié au Vocabulaire de l'économie et des finances (liste de termes, expressions et définitions adoptés) du Journal officiel de la République française du 26 octobre 2006.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio del mercado
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar en español la voz inglesa "target group" y usar en su lugar "grupo objetivo".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

The following groups experiencing these employment disadvantages have been identified as designated groups: Aboriginal people, members of visible minority groups, persons with disabilities and women.

OBS

In the context of employment equity, "target group" is to be avoided.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Les groupes suivants qui sont aux prises avec ces difficultés ont été appelés groupe désigné : les Autochtones, les membres des minorités visibles, les personnes handicapées et les femmes.

OBS

Dans le contexte de l'équité en emploi, « groupe désigné » est le terme préféré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

The set of individuals and/or organizations that an activity is intended to influence.

OBS

target group: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Ensemble des personnes sur lesquelles une activité est censée exercer une influence.

OBS

groupe cible : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :