TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE CRITIQUE [1 fiche]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

... the group of individuals reasonably expected to receive the greatest exposure to residual radioactivity for any applicable set of circumstances.

CONT

Dose calculations for members of the public must include the identification of reference critical groups and a thorough consideration of possible release mechanisms and of subsequent transfer of radionuclides through the environment.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Groupe d'individus dont l'exposition est assez uniforme et représentative de celle des individus qui, parmi la population, sont plus particulièrement exposés à ladite source.

CONT

Le calcul des doses pour le public doit comprendre l'identification des groupes critiques de référence, ainsi qu'un examen exhaustif des mécanismes possibles de dégagement et des transferts ultérieurs de radionucléides dans l'environnement.

OBS

Le concept de groupe critique est utilisé couramment lorsque l'on applique des limites de doses individuelles aux membres du public touchés par les installations nucléaires existantes.

OBS

Selon la Commission spécialisée de terminologie et de néologie en ingénierie nucléaire le terme «groupe critique» serait «obsolète» dans cette acception.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :