TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE ELECTROGENE [5 fiches]

Fiche 1 2008-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Generating Systems
DEF

A combination of a driving motor and one or more electric generators that is used to produce electricity.

OBS

motor generator; motor-generator set: These terms are also used to designate an electric motor-electric generator combination that is used to convert one kind of electric power to another.

OBS

generating set: term standardized by the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Groupes électrogènes
DEF

Ensemble comportant un moteur d'entraînement et une ou plusieurs génératrices [qui sert à produire de l'électricité].

OBS

groupe électrogène : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Generating Systems
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Electrical Systems. ... 18- Emergency power system failures, including trip or failure to start of one or more emergency power generators.

Français

Domaine(s)
  • Groupes électrogènes
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Systèmes électriques. [...] 18- Défaillances du système d'alimentation électrique d'urgence, y compris le déclenchement ou la panne au démarrage d'un ou de plusieurs groupes électrogènes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Stations
  • Fuel Cells (Electr.)
DEF

A packaged, self-contained, automatically operated assembly of integrated systems for generating useful electrical energy and recoverable thermal energy.

Français

Domaine(s)
  • Centrales électriques
  • Piles à combustible (Électricité)
CONT

Une « source d'énergie » ou groupe électrogène à pile à combustible est en effet un ensemble complexe dont la fonction de base est la conversion d'une énergie de combustion en énergie électrique, réalisée au sein d'un réacteur électrochimique.

CONT

[Le] système générateur à pile à combustible a besoin de classiques accumulateurs pour fonctionner.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

electrical power-unit; EPU: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • electrical power unit

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

groupe électrogène : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
OBS

grupo electrógeno : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Perform shutdown procedure by turning off and disconnecting ... Mobile Electric Powerplant.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :