TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ENQUETE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- survey party
1, fiche 1, Anglais, survey%20party
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To an assistant in charge of a survey party ($0.35). 1, fiche 1, Anglais, - survey%20party
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe d'enquête
1, fiche 1, Français, groupe%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour un adjoint responsable d'un groupe d'enquête (0,35 $). 1, fiche 1, Français, - groupe%20d%27enqu%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, fiche 1, Français, - groupe%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Paramilitary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- survey unit 1, fiche 2, Anglais, survey%20unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
for a plane crash. 2, fiche 2, Anglais, - survey%20unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Paramilitaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe d'enquête
1, fiche 2, Français, groupe%20d%27enqu%C3%AAte
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- équipe d'enquête 1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20d%27enqu%C3%AAte
nom féminin
- équipe d'enquêteurs 1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20d%27enqu%C3%AAteurs
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lors d'un écrasement d'avion. 1, fiche 2, Français, - groupe%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fact-finding group
1, fiche 3, Anglais, fact%2Dfinding%20group
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe de recherche
1, fiche 3, Français, groupe%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- groupe d'enquête 2, fiche 3, Français, groupe%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


