TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GSAM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Corporate Learning Strategy Group
1, fiche 1, Anglais, Corporate%20Learning%20Strategy%20Group
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CLSG 1, fiche 1, Anglais, CLSG
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Corporate%20Learning%20Strategy%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de la stratégie d'apprentissage ministérielle
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20d%27apprentissage%20minist%C3%A9rielle
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GSAM 1, fiche 1, Français, GSAM
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20d%27apprentissage%20minist%C3%A9rielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Departmental Authority System Manager
1, fiche 2, Anglais, Departmental%20Authority%20System%20Manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DASM 1, fiche 2, Anglais, DASM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The DA representative to the Individual Training Management Information System (ITMIS) Functional Application System Manager/LCAN organization. The DASM is responsible to the DA to ensure that the ITMIS application meets the business needs of the DA. The DASM is the control point for all DA-generated changes and problem tracking. 1, fiche 2, Anglais, - Departmental%20Authority%20System%20Manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de système - Autorité du Ministère
1, fiche 2, Français, Gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20%2D%20Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GSAM 1, fiche 2, Français, GSAM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Représentant du l'autorité du Ministère auprès du service du gestionnaire des systèmes d'application fonctionnelle (GSAF)/LCAN du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). Il est chargé par l'autorité du Ministère de voir à ce que les applications du SIGII répondent aux besoins reliés à l'AM. Le GSAM assure le contrôle de toutes les opérations de dépannage et de modification qui touchent l'AM. 1, fiche 2, Français, - Gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20%2D%20Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


