TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GSE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- expert system generator
1, fiche 1, Anglais, expert%20system%20generator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See also development package and expert system building tool. 2, fiche 1, Anglais, - expert%20system%20generator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- générateur de systèmes experts
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8mes%20experts
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GSE 2, fiche 1, Français, GSE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système essentiel ou ensemble de moteurs d'inférence, facultativement muni d'une base de connaissances rudimentaire servant à la construction de systèmes experts dans des domaines divers. 3, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8mes%20experts
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les types de variables de Futursys et son mode de création de structures lui permettent de simuler n'importe quel langage classique. C'est donc un vrai générateur de systèmes experts. 4, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8mes%20experts
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Outil de génération de systèmes experts, outil d'aide au développement et à la mise au point des systèmes experts. 5, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8mes%20experts
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2015-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- External Services Management 1, fiche 2, Anglais, External%20Services%20Management
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestion des services externes
1, fiche 2, Français, Gestion%20des%20services%20externes
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GSE 1, fiche 2, Français, GSE
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aerospace Equipment (Military)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft ground support equipment
1, fiche 3, Anglais, aircraft%20ground%20support%20equipment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ground support equipment 2, fiche 3, Anglais, ground%20support%20equipment
correct, OTAN
- GSE 3, fiche 3, Anglais, GSE
correct, OTAN
- GSE 3, fiche 3, Anglais, GSE
- aerospace ground equipment 4, fiche 3, Anglais, aerospace%20ground%20equipment
correct, OTAN
- AGE 3, fiche 3, Anglais, AGE
correct, OTAN
- AGE 3, fiche 3, Anglais, AGE
- aircraft ground equipment 5, fiche 3, Anglais, aircraft%20ground%20equipment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The equipment needed to carry out servicing and maintenance of an aircraft and its associated mission systems. 1, fiche 3, Anglais, - aircraft%20ground%20support%20equipment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aircraft ground support equipment: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 3, Anglais, - aircraft%20ground%20support%20equipment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériel de servitude au sol
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20au%20sol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GSE 2, fiche 3, Français, GSE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
- équipement de servitude au sol 3, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20de%20servitude%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
- AGE 2, fiche 3, Français, AGE
correct, nom masculin, OTAN
- AGE 2, fiche 3, Français, AGE
- matériel aéronautique de servitude au sol 4, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20a%C3%A9ronautique%20de%20servitude%20au%20sol
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matériel nécessaire à la mise en œuvre, l'entretien courant et la maintenance d'un aéronef et des équipements connexes liés à sa mission. 5, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20au%20sol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matériel de servitude au sol : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20au%20sol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
équipement de servitude au sol : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aérienne (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 7, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20au%20sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo aeroespacial (Militar)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- equipo aeroportuario de asistencia en tierra
1, fiche 3, Espagnol, equipo%20aeroportuario%20de%20asistencia%20en%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electrostatically suspended gyro
1, fiche 4, Anglais, electrostatically%20suspended%20gyro
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESG 2, fiche 4, Anglais, ESG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- electrostatic gyro 3, fiche 4, Anglais, electrostatic%20gyro
correct
- electrostatically suspended gyroscope 4, fiche 4, Anglais, electrostatically%20suspended%20gyroscope
correct
- electrically-suspended gyro 5, fiche 4, Anglais, electrically%2Dsuspended%20gyro
correct
- electrically-suspended gyroscope 5, fiche 4, Anglais, electrically%2Dsuspended%20gyroscope
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A free gyro in which the main rotating element -the inertial member -is suspended by an electrostatic field within an evacuated enclosure. 2, fiche 4, Anglais, - electrostatically%20suspended%20gyro
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- electrostatically suspended gyroscope
- electrostatic gyroscope
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gyroscope à suspension électrostatique
1, fiche 4, Français, gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GSE 2, fiche 4, Français, GSE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gyroscope à suspension électrique 3, fiche 4, Français, gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- gyroscope électrostatique 4, fiche 4, Français, gyroscope%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Type particulier de gyroscope constitué d'une bille métallique en lévitation électrostatique tournant à très grande vitesse dans une enceinte sous vide. 2, fiche 4, Français, - gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des gyroscopes à suspension électrique sont utilisés dans les centrales inertielles les plus précises (sous-marins nucléaires). Une bille quasiment parfaite joue le rôle du gyroscope. En fonctionnement, cette bille est suspendue, grâce à des forces électrostatiques, à l'intérieur d'une cavité sphérique tapissée d'électrodes. La bille ainsi suspendue est mise en rotation par un champ magnétique tournant produit par des enroulements situés à l'extérieur. 5, fiche 4, Français, - gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par extension, [désigne aussi] le système de navigation inertielle (CNI centrale de navigation inertielle) qui emploie ce type de gyroscope. 2, fiche 4, Français, - gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Equipment Support Group 1, fiche 5, Anglais, Equipment%20Support%20Group
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de soutien à l'équipement
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quipement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GSE 1, fiche 5, Français, GSE
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Systems Management 1, fiche 6, Anglais, Enterprise%20Systems%20Management
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Gestion des systèmes d'entreprises
1, fiche 6, Français, Gestion%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27entreprises
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GSE 1, fiche 6, Français, GSE
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ground Support Equipment
1, fiche 7, Anglais, Ground%20Support%20Equipment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GSE 1, fiche 7, Anglais, GSE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- GSE
1, fiche 7, Français, GSE
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 7, Français, - GSE
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


