TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GSTI [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations
- Information Technology (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- information technology service management
1, fiche 1, Anglais, information%20technology%20service%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ITSM 1, fiche 1, Anglais, ITSM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- IT service management 2, fiche 1, Anglais, IT%20service%20management
correct
- ITSM 3, fiche 1, Anglais, ITSM
correct
- ITSM 3, fiche 1, Anglais, ITSM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
IT service management (ITSM) refers to an organization's planning, delivery, operations and control of IT services offered to clients. 1, fiche 1, Anglais, - information%20technology%20service%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion des services de technologie de l'information
1, fiche 1, Français, gestion%20des%20services%20de%20technologie%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GSTI 2, fiche 1, Français, GSTI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion des services de TI 3, fiche 1, Français, gestion%20des%20services%20de%20TI
correct, nom féminin
- GSTI 3, fiche 1, Français, GSTI
correct, nom féminin
- GSTI 3, fiche 1, Français, GSTI
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La gestion des services de TI (GSTI) désigne la planification, la prestation, l'exploitation et le contrôle des services de TI offerts aux clients par une organisation. 3, fiche 1, Français, - gestion%20des%20services%20de%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Support Unit 1, fiche 2, Anglais, Information%20Technology%20Support%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Information Technologies Support Unit
- IT Support Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe du soutien des technologies de l'information
1, fiche 2, Français, Groupe%20du%20soutien%20des%20technologies%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GSTI 1, fiche 2, Français, GSTI
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe du soutien à la télématique 1, fiche 2, Français, Groupe%20du%20soutien%20%C3%A0%20la%20t%C3%A9l%C3%A9matique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe du soutien à la télématique : nom à éviter, car le terme «télématique» est plutôt l'équivalent de «telematics». 1, fiche 2, Français, - Groupe%20du%20soutien%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Groupe du soutien des TI
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Management of Informatics Technology Security 1, fiche 3, Anglais, Management%20of%20Informatics%20Technology%20Security
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Management of Informatics Technologies Security
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestion de la sécurité des technologies de l'informatique
1, fiche 3, Français, Gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27informatique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GSTI 1, fiche 3, Français, GSTI
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2018-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Management of Information Technology Security
1, fiche 4, Anglais, Management%20of%20Information%20Technology%20Security
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MITS 1, fiche 4, Anglais, MITS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Management of Information Technologies Security
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Gestion de la sécurité des technologies de l'information
1, fiche 4, Français, Gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GSTI 1, fiche 4, Français, GSTI
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2017-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Security Unit 1, fiche 5, Anglais, Information%20Technology%20Security%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Information Technologies Security Unit
- IT Security Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de la sécurité des technologies de l'information
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GSTI 1, fiche 5, Français, GSTI
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de la sécurité des TI
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Titles
- Operating Systems (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Information Management Systems and Technology
1, fiche 6, Anglais, Information%20Management%20Systems%20and%20Technology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IMST 2, fiche 6, Anglais, IMST
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Office of Information Management, Systems and Technology 3, fiche 6, Anglais, Office%20of%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology
ancienne désignation, correct
- IMST 4, fiche 6, Anglais, IMST
correct
- OIMST 5, fiche 6, Anglais, OIMST
ancienne désignation
- IMST 4, fiche 6, Anglais, IMST
- Office of Information Systems Technologies and Management 5, fiche 6, Anglais, Office%20of%20Information%20Systems%20Technologies%20and%20Management
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board. 4, fiche 6, Anglais, - Information%20Management%20Systems%20and%20Technology
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Gestion, systèmes et technologies de l'information
1, fiche 6, Français, Gestion%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20technologies%20de%20l%27information
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GSTI 2, fiche 6, Français, GSTI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information 3, fiche 6, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%2C%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
ancienne désignation, correct
- BGSTI 4, fiche 6, Français, BGSTI
ancienne désignation, correct
- BGSTI 4, fiche 6, Français, BGSTI
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, fiche 6, Français, - Gestion%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


