TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GTC [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground tactical commander
1, fiche 1, Anglais, ground%20tactical%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GTC 2, fiche 1, Anglais, GTC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground tactical commander; GTC: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - ground%20tactical%20commander
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commandant tactique terrestre
1, fiche 1, Français, commandant%20tactique%20terrestre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GTC 2, fiche 1, Français, GTC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- commandante tactique terrestre 3, fiche 1, Français, commandante%20tactique%20terrestre
correct, nom féminin
- GCT 3, fiche 1, Français, GCT
correct, nom féminin
- GCT 3, fiche 1, Français, GCT
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commandant tactique terrestre; GTC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - commandant%20tactique%20terrestre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Grand Trunk Corporation
1, fiche 2, Anglais, Grand%20Trunk%20Corporation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GTC 1, fiche 2, Anglais, GTC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Grand Trunk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Grand Trunk Corporation
1, fiche 2, Français, Grand%20Trunk%20Corporation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GTC 1, fiche 2, Français, GTC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Grand Trunk
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gain time control
1, fiche 3, Anglais, gain%20time%20control
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- GTC 1, fiche 3, Anglais, GTC
correct, OTAN
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gain-time control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régulation du gain en fonction de temps
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gulation%20du%20gain%20en%20fonction%20de%20temps
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GTC 2, fiche 3, Français, GTC
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gain variable dans le temps 3, fiche 3, Français, gain%20variable%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin
- GVT 4, fiche 3, Français, GVT
correct, nom masculin
- GVT 4, fiche 3, Français, GVT
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Registry of the Competition Tribunal
1, fiche 4, Anglais, Registry%20of%20the%20Competition%20Tribunal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RCT 2, fiche 4, Anglais, RCT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 3, fiche 4, Anglais, - Registry%20of%20the%20Competition%20Tribunal
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Competition Tribunal Registry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit commercial
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Greffe du Tribunal de la concurrence
1, fiche 4, Français, Greffe%20du%20Tribunal%20de%20la%20concurrence
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GTC 2, fiche 4, Français, GTC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 3, fiche 4, Français, - Greffe%20du%20Tribunal%20de%20la%20concurrence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- centralized technical management 1, fiche 5, Anglais, centralized%20technical%20management
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
video surveillance 3, fiche 5, Anglais, - centralized%20technical%20management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion technique centralisée
1, fiche 5, Français, gestion%20technique%20centralis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 1994-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Technical Advisory Group on Impact Assessment
1, fiche 6, Anglais, Technical%20Advisory%20Group%20on%20Impact%20Assessment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TAG
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de conseillers techniques sur l'évaluation des impacts 1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20conseillers%20techniques%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20impacts
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :