TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GTQAAI [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Working Group on Indoor Air Quality in the Office Environment
1, fiche 1, Anglais, Federal%2DProvincial%20Working%20Group%20on%20Indoor%20Air%20Quality%20in%20the%20Office%20Environment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Working Group on Indoor Air Quality in the Office Environment 2, fiche 1, Anglais, Working%20Group%20on%20Indoor%20Air%20Quality%20in%20the%20Office%20Environment
ancienne désignation, correct
- Working Group on Indoor Air Quality 2, fiche 1, Anglais, Working%20Group%20on%20Indoor%20Air%20Quality
ancienne désignation, correct
- Federal-Provincial Working Group on Indoor Air Quality 2, fiche 1, Anglais, Federal%2DProvincial%20Working%20Group%20on%20Indoor%20Air%20Quality
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- WGIAQOE
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial sur la qualité de l'air à l'intérieur des bureaux
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20des%20bureaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la qualité de l'air ambiant intérieur dans les immeubles 2, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20ambiant%20int%C3%A9rieur%20dans%20les%20immeubles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Groupe de travail sur la qualité de l'air ambiant à l'intérieur 2, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20ambiant%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Groupe de travail fédéral-provincial sur la qualité de l'air ambiant intérieur 2, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20ambiant%20int%C3%A9rieur
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- GTQAAI
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


