TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GTR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Planets
- Space Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Great Red Spot
1, fiche 1, Anglais, Great%20Red%20Spot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GRS 2, fiche 1, Anglais, GRS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] Great Red Spot [is] a long-lived enormous storm system on the planet Jupiter and the most conspicuous feature of its visible cloud surface. 3, fiche 1, Anglais, - Great%20Red%20Spot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Planètes
- Physique spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Grande Tache rouge
1, fiche 1, Français, Grande%20Tache%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GTR 2, fiche 1, Français, GTR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Grande Tache rouge (GTR) est un gigantesque anticyclone observable sur Jupiter [...] Cette tempête de forme ovale, la plus célèbre du Système solaire, circulant dans l'hémisphère sud de la planète géante, est observée attentivement depuis 1830. 2, fiche 1, Français, - Grande%20Tache%20rouge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Federal Coordination Representative Working Group
1, fiche 2, Anglais, 2010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Federal%20Coordination%20Representative%20Working%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RWG 1, fiche 2, Anglais, RWG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 2010 Winter Games Federal Coordination Representative Working Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail représentatif de la coordination fédérale des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20repr%C3%A9sentatif%20de%20la%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GTR 1, fiche 2, Français, GTR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20repr%C3%A9sentatif%20de%20la%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail représentatif de la coordination fédérale des Jeux d'hiver de 2010
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Working Group 1, fiche 3, Anglais, Intelligence%20Working%20Group
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les renseignements
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20renseignements
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GTR 1, fiche 3, Français, GTR
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turbojet powerplant
1, fiche 4, Anglais, turbojet%20powerplant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The turbojet powerplant ... provides an arrangement in which a heat exchanger is located between the compressor and the combustion chamber, in which at least one hot-gas line is branched off from an area downstream of the high-pressure turbine and is connected with the heat exchanger, and in which at least one cold-gas line connects the heat exchanger with an area upstream of the low-pressure turbine. 2, fiche 4, Anglais, - turbojet%20powerplant
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- turbo-jet powerplant
- turbo jet power plant
- turbojet power-plant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe turboréacteur
1, fiche 4, Français, groupe%20turbor%C3%A9acteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GTR 2, fiche 4, Français, GTR
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le groupe turbopropulseur [...] entraîne une hélice pour propulser l'avion. 3, fiche 4, Français, - groupe%20turbor%C3%A9acteur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
turboréacteur : Groupe de propulsion d'un avion, générant une poussée basée sur le principe de la réaction en rejetant vers l'arrière à grande vitesse une quantité importante d'air. 3, fiche 4, Français, - groupe%20turbor%C3%A9acteur
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Groupe turboréacteur à double flux, à très haut taux de dilution. 4, fiche 4, Français, - groupe%20turbor%C3%A9acteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Accountability
1, fiche 5, Anglais, Working%20Group%20on%20Accountability
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of the Public Service Commission Advisory Council. The Working Group on Accountability was mandated to examine the idea of deputy ministers being directly accountable to Parliament for staffing and recruitment. 1, fiche 5, Anglais, - Working%20Group%20on%20Accountability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la responsabilisation
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20responsabilisation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GTR 1, fiche 5, Français, GTR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil consultatif de la Commission de la fonction publique. Le Groupe de travail sur la responsabilisation (GTR) a reçu mandat d'examiner l'idée de rendre les sous-ministres directement comptables au Parlement de la dotation et du recrutement. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20responsabilisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ground truth radiometer
1, fiche 6, Anglais, ground%20truth%20radiometer
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GTR 2, fiche 6, Anglais, GTR
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sensor used to obtain ground truth data that is used in the validation and calibration of remotely sensed data. 3, fiche 6, Anglais, - ground%20truth%20radiometer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The operator directs the radiometer at the surface from which the spectral response is needed. Then this known spectral response can be compared to those in an image that needs classifying. 2, fiche 6, Anglais, - ground%20truth%20radiometer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ground truth radiometer; GTR: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 6, Anglais, - ground%20truth%20radiometer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radiomètre de données de terrain
1, fiche 6, Français, radiom%C3%A8tre%20de%20donn%C3%A9es%20de%20terrain
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GTR 1, fiche 6, Français, GTR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Radiomètre servant à obtenir des données de réalité de terrain utilisées lors de la validation et de l'étalonnage des données de télédétection. 1, fiche 6, Français, - radiom%C3%A8tre%20de%20donn%C3%A9es%20de%20terrain
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
radiomètre de données de terrain; GTR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 6, Français, - radiom%C3%A8tre%20de%20donn%C3%A9es%20de%20terrain
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- guaranteed restoration time 1, fiche 7, Anglais, guaranteed%20restoration%20time
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garantie de temps de rétablissement 1, fiche 7, Français, garantie%20de%20temps%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Organizational Review Task Force
1, fiche 8, Anglais, Organizational%20Review%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ORTF 2, fiche 8, Anglais, ORTF
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service of Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Organizational%20Review%20Task%20Force
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la restructuration
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20restructuration
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GTR 2, fiche 8, Français, GTR
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20restructuration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


