TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GTS [11 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Blood Taskforce

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Computer Programs and Programming
DEF

A powerful, versatile, and cost-effective translation software tool to increase foreign language translation speed and productivity for most applications.

OBS

Trademark of Globalink Language Services, Inc.

Terme(s)-clé(s)
  • Globalink Translation System

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

GlobalinkMC : Marque de commerce de Globalink Language Services, Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Of the Public Service Commission Advisory Council. The Working Group on Oversight (WGO) was mandated to provide advice and recommendations on the exercising of the PSC's oversight roles and responsibilities through the study of models from a variety of sources; identification of oversight issues; advising on the approaches to oversight in a delegated staffing model; and advising on the development of a strategic ramework for oversight.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Du Conseil consultatif de la Commission de la fonction publique. Le mandat du Groupe de travail chargé de la surveillance (GTS) était d'exprimer des avis et de formuler des recommandations sur l'exercice des rôles et responsabilités de surveillance de la CFP par le truchement d'activités telles que l'étude de modèles provenant de sources diverses, la détermination des enjeux en matière de surveillance, la proposition de lignes de conduite en matière de surveillance dans un contexte de délégation de la dotation et la proposition d'un processus d'élaboration d'un cadre stratégique en matière de surveillance.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Global Transmission System (GTS) provides a capability for transmitting highly accurate time and data signals via the space Station external antenna to ground-based users. The data signals can be coded according to the specific user requirements and can include such information as the station orbital position. ... The GTS uses a transmitter operating at two dedicated frequencies and mounted externally on the Russian Service Module. The GTS signals are available to ground receivers for periods of 5-12 min several times a day. Although GTS primarily provides a service to ground users, identical services are available to Russian-element users onboard the station.

OBS

global transmission system; GTS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

système mondial de transmission; GTS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • IT Security
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des TI
  • Sécurité
OBS

Source(s) : Lexique du SIGNET [Secure Integrated Global Network].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Electronics
Terme(s)-clé(s)
  • Semi-conductor Working Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Électronique
OBS

A pour but d'attirer au Canada des investissements dans le domaine des semiconducteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :