TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GTSP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Public Health Working Group
1, fiche 1, Anglais, Public%20Health%20Working%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PHWG 1, fiche 1, Anglais, PHWG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Centre for Surveillance Coordination. 1, fiche 1, Anglais, - Public%20Health%20Working%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la santé publique
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GTSP 1, fiche 1, Français, GTSP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Centre de coordination de la surveillance. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Technology Engineering and Production Services 1, fiche 2, Anglais, Technology%20Engineering%20and%20Production%20Services
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Génie technologique et services de production
1, fiche 2, Français, G%C3%A9nie%20technologique%20et%20services%20de%20production
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GTSP 2, fiche 2, Français, GTSP
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Division du génie technologique et des services de production 1, fiche 2, Français, Division%20du%20g%C3%A9nie%20technologique%20et%20des%20services%20de%20production
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette division relève de la Direction générale des Services de gestion de l'information. 2, fiche 2, Français, - G%C3%A9nie%20technologique%20et%20services%20de%20production
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire électronique des fonctionnaires fédéraux. 2, fiche 2, Français, - G%C3%A9nie%20technologique%20et%20services%20de%20production
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Source(s): Procès-verbaux des réunions de l'Équipe de gestion des Services de gestion de l'information (dossier F-81). 2, fiche 2, Français, - G%C3%A9nie%20technologique%20et%20services%20de%20production
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


