TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUERISSEUSE [2 fiches]

Fiche 1 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

any person who offers help to sick people, whether trained in any branch or discipline of health care or lacking any training whatsoever.

OBS

This definition includes all practitioners of alternative or complementary medicine as well as conventional doctors.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Personne qui fait profession de guérir sans avoir la qualité officielle de médecin et par des moyens non reconnus de la médecine.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Medicine
  • Anthropology
DEF

A folk healer in Hispanic cultures who is able to treat "susto" (fright) and other folk illnesses.

Terme(s)-clé(s)
  • curandera

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la médecine
  • Anthropologie
DEF

Personne qui fait profession de guérir sans avoir la qualité officielle de médecin.

OBS

Terme connexe, non limité à la médecine : charlatan.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la medicina
  • Antropología
OBS

Curandero, curandera: persona que hace de médico sin serlo; charlatán, charlatana : término genérico y despectivo que quiere decir embaidor, dícese especialmente del mal médico.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :