TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GUIDAGE COLLISION [1 fiche]

Fiche 1 2006-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Target Acquisition
DEF

A system by which a missile steers itself towards a target by means of a self-contained mechanism which is activated by some distinguishing characteristics of the target.

OBS

homing guidance: term and definition standardized by NATO.

OBS

homing guidance: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Acquisition d'objectif
DEF

Méthode par laquelle un missile est dirigé vers un objectif grâce à un mécanisme incorporé, sensible à certaines caractéristiques de l'objectif.

OBS

guidage de collision : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

autoguidage : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Misiles y cohetes
  • Adquisición del objetivo
DEF

Sistema de autodirección en el que el proyectil lleva consigo tanto la fuente para iluminar el objetivo como el receptor para detectar la energía reflejada por dicho objetivo al ser iluminado.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :